Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jazz Cats Pt. 1
Jazz Cats Pt. 1
Yo,
I
be
getting
lit
listening
to
Sun
Ra
Yo,
ich
komm
drauf
klar,
wenn
ich
Sun
Ra
höre
Early
George
Benson
on
down
the
Hampton
Hall
Frühen
George
Benson
bis
runter
zu
Hampton
Hawes
Steve
Cole,
George
Cables
all
up
in
the
Rhodes
Steve
Kuhn,
George
Cables,
alle
am
Rhodes
See
the
Walt
and
Herbie
Hancock
drop
the
heavy
load
Sieh
Walt
Dickerson
und
Herbie
Hancock,
wie
sie
die
schwere
Ladung
abwerfen
Gene
Harris
and
the
Three
Sounds
for
soul
jazz
listeners
Gene
Harris
and
the
Three
Sounds
für
Soul-Jazz-Hörer
Bobby
Hutcherson
up
late
geared
to
the
Jazz
Messengers
Bobby
Hutcherson
spät
nachts,
eingestellt
auf
die
Jazz
Messengers
Horace
Silver,
Bill
Evans
to
Terry
Gibbs
on
the
vibe
Horace
Silver,
Bill
Evans
bis
zu
Terry
Gibbs
am
Vibe
Gary
Burton
and
album
archives
Gary
Burton
und
Albumarchive
Like
Donald
Byrd
George
Duke
and
Lee
Morgan
Wie
Donald
Byrd,
George
Duke
und
Lee
Morgan
Shirley
Scott,
Groove
Holmes
and
Jimmy
Smith
up
on
the
organ
Shirley
Scott,
Groove
Holmes
und
Jimmy
Smith
an
der
Orgel
Gene
Russell,
the
artist
symbol
of
Chicago
Gene
Russell,
das
Künstlersymbol
von
Chicago
Inivators
like
Michael
White
push
out
the
Cal
Tjader
Innovatoren
wie
Michael
White
verdrängen
den
Cal
Tjader
Classic
shit
like
Weather
Report
or
Max
Roach
Klassisches
Zeug
wie
Weather
Report
oder
Max
Roach
Laid
back
like
Freddie
Hubbard
trumpet
notes
Entspannt
wie
Freddie
Hubbards
Trompetennoten
Cannonball
Adderley,
Eddie
Harris,
Mill
Jackson
Cannonball
Adderley,
Eddie
Harris,
Milt
Jackson
Like
Ron
Carter's
bass
lines
will
beat
you
like
a
backspin
Wie
Ron
Carters
Basslinien,
hauen
dich
um
wie
ein
Backspin
Yeah,
like
a
backspin
Yeah,
wie
ein
Backspin
We
got
the
jazz,
my
man
Wir
haben
den
Jazz,
mein
Lieber
Yo,
who's
got
skills
like
Rahsaan
Roland
Kirk
Yo,
wer
hat
Skills
wie
Rahsaan
Roland
Kirk
Or
conduct
like
William
Fisher,
go
to
work
with
the
swisher
Oder
dirigiert
wie
William
Fischer,
legt
los
mit
dem
Swisher
Up
and
John
Coltrane
up
in
my
headphones
Und
John
Coltrane
in
meinen
Kopfhörern
Gary
Bartz,
Mister
Rub
produce
Lovetones
Gary
Bartz,
Mister
Rub
produzieren
Lovetones
Even
Cool
and
the
Gang
got
jazz
for
that
ass
Sogar
Kool
and
the
Gang
haben
Jazz
für
deinen
Arsch
Modern
Jazz
Quartet
always
got
the
A
class
Modern
Jazz
Quartet
hat
immer
die
A-Klasse
Johnny
Hammis
met
Carl
Sanders
Johnny
Hammond
traf
Carl
Saunders
Paul
Bley,
Thelonious
Monk,
Norman
Conners
Paul
Bley,
Thelonious
Monk,
Norman
Connors
Albert
Ayler,
John
Coltrane,
McCoy
Tyner
Albert
Ayler,
John
Coltrane,
McCoy
Tyner
Dizzy
Gillespie
is
presented
by
Don
Sebesky
Dizzy
Gillespie
wird
präsentiert
von
Don
Sebesky
I
be
cranking
mad
jack,
got
mad
stacks
of
cool-out
Ich
dreh
krasse
Jazz-Platten
auf,
hab
krasse
Stapel
zum
Chillen
You
know
we
pull
the
smoke
tool
out
Du
weißt,
wir
holen
das
Rauchgerät
raus
I
give
props
to
Bluenote
and
Black
Jazz
Ich
gebe
Props
an
Bluenote
und
Black
Jazz
Impulse,
CTI
records
and
Plusga
Impulse,
CTI
Records
und
Strata-East
Verve
to
Milestone,
Atlantic
and
Muse
Verve
bis
Milestone,
Atlantic
und
Muse
There's
plenty
more
that
I
could
name
but
ya'll
won't
put
them
to
use
Es
gibt
noch
viel
mehr,
die
ich
nennen
könnte,
aber
ihr
werdet
sie
eh
nicht
nutzen
Anyway,
I
love
jazz
my
man
Wie
auch
immer,
ich
liebe
Jazz,
mein
Lieber
We
got
the
jazz
Wir
haben
den
Jazz
We
got
the
jazz
Wir
haben
den
Jazz
David
Sanborn
David
Axelrod
Freedom
throughout
the
universe
Freiheit
im
ganzen
Universum
Freedom
throughout
the
universe
Freiheit
im
ganzen
Universum
Freedom
throughout
the
universe
Freiheit
im
ganzen
Universum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.