Lyrics and translation Quasimoto - Life Is…
Chippin'...chippin'...and
that's
all
that
life
is
Чип...чип...вот
и
вся
жизнь.
Horny
when
you
get
yours
(chippin')
Возбужденный,
когда
ты
получаешь
свое
(чипинг).
Jealous
when
she
gets
his
Ревнует,
когда
получает
его.
(Man
talking
here)
(Здесь
говорит
мужчина)
Chippin'...but
that's
all
that
life
is
Чип-чип...но
это
все,
что
есть
в
жизни.
Droolin'
when
you
move
in
for
the
kill
Пускаю
слюни,
когда
ты
идешь
убивать.
Sorry
when
you
get
the
bill
Извини,
когда
получишь
счет.
Chippin'...chippin'...but
that's
all
that
life
is
Чип...чип...но
это
все,
что
есть
в
жизни.
Let
me
lay
this
on
ya
friend!
Позволь
мне
возложить
это
на
твоего
друга!
I
wonder
why
cuz
it
ain't
nothin'
new
Интересно,
почему,
ведь
в
этом
нет
ничего
нового
(We've
been
doin'
it
before
me
and
you)
(Мы
уже
делали
это
раньше,
ты
и
я)
Yo...
ain't
there
a
better
way
to
have
your
fun?
Эй
...
разве
нет
лучшего
способа
повеселиться?
Ain't
there
better
way
to
get
it
done?
Разве
нет
лучшего
способа
сделать
это?
Like
they
say
(get
horny)
ain't
nothin'
new
under
the
sun
Как
говорится
(возбудись),
под
солнцем
нет
ничего
нового.
It
seems
like
each
spring
i
give
myself
that
quiz
Кажется,
каждую
весну
я
задаю
себе
этот
вопрос.
And
the
same
old
answer
is!
И
все
тот
же
старый
ответ!
Chippin'...chippin'...that's
all
that
life
is
Чип...чип...вот
и
вся
жизнь.
Even
green
apples
taste
better
when,
i
heard
Даже
зеленые
яблоки
вкуснее,
когда
я
слышал
When
you
buy
them
out
the
other
guy's
bin
(word?)
Когда
ты
выкупаешь
их
из
мусорного
ведра
другого
парня
(слово?)
Chippin'...chippin'...but
that's
all
that
life
is
Чип...чип...но
это
все,
что
есть
в
жизни.
Let
me
lay
this
on
ya
friend!
Позволь
мне
возложить
это
на
твоего
друга!
Don't
matter
where
I've
been
(what
they
say?)
Неважно,
где
я
был
(что
они
говорят?)
A
meal
always
taste
better
with
a
pinch
of
sin
(who?)
(hey)
Еда
всегда
вкуснее
с
щепоткой
греха
(кто?)
(Эй!)
Chippin'...chippin'...that's
all
that
life
is
Чипинг...чипинг...вот
и
вся
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.