Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
prometi,
ser
só
teu
e
de
mais
ninguém
Ich
versprach,
nur
dein
zu
sein
und
niemand
anderem
zu
gehören
Fazer
você
a
dona
do
meu
coração
Dich
zur
Herrin
meines
Herzens
zu
machen
Eu
me
guardei
esperando
te
encontrar
Ich
habe
mich
aufgespart,
wartend
darauf,
dich
zu
finden
No
momento
exato
em
que
eu
te
vi,
já
sabia
que
seria
teu
In
genau
dem
Moment,
als
ich
dich
sah,
wusste
ich
schon,
dass
ich
dein
sein
würde
Não
foi
miragem
era
você
eu
vi...
Es
war
keine
Fata
Morgana,
du
warst
es,
die
ich
sah...
Assim
tão
linda
Linda,
So
wunderschön,
Schöne,
Me
encantei
com
seus
cabelos
soltos
pelo
ar
Ich
war
verzaubert
von
deinen
im
Wind
wehenden
Haaren
Linda,
linda
Schöne,
Schöne
Impossível
ter
você
somente
no
olhar.
Unmöglich,
dich
nur
im
Blick
zu
haben.
Eu
prometi,
te
guardar
de
todo
o
mal
Ich
versprach,
dich
vor
allem
Bösen
zu
beschützen
Dar
meu
carinho
e
tudo
o
que
você
quiser
Dir
meine
Zuneigung
zu
geben
und
alles,
was
du
willst
Vai
ser
assim,
tudo
tão
real
pra
nós
So
wird
es
sein,
alles
so
real
für
uns
E
o
Deus
do
Céu
vai
proteger
Und
der
Gott
des
Himmels
wird
beschützen
Nosso
grande
amor
eu
e
você
Unsere
große
Liebe,
dich
und
mich
A
vida
inteira
será
você
pra
mim
Das
ganze
Leben
lang
wirst
du
es
für
mich
sein
Bem
mais
que
linda...
Weit
mehr
als
schön...
Linda,
me
encantei...
Schöne,
ich
war
verzaubert...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerson Pinheiro Da Cruz, Livingston Farias
Attention! Feel free to leave feedback.