Lyrics and translation Quavo - Clear the Smoke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clear the Smoke
Развеять Дым
Yeah,
yeah,
oh,
oh
Да,
да,
о,
о
Ooh,
yeah,
whoa
У,
да,
воу
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(switch
it
up)
Они
пытаются
развеять
дым
(переключись)
Havin'
that
bankroll
right
(bankroll,
bankroll,
bankroll,
bankroll)
У
меня
целая
пачка
денег
(деньги,
деньги,
деньги,
деньги)
Smoked
out,
burnt
out
life
(burnt),
-ch,
I
threw
back
twice
(twice)
Прокуренная,
выжженная
жизнь
(выжженная),
чёрт,
я
откинулся
дважды
(дважды)
Damn,
I
feel
nice
(on
God),
what
you
feel
like?
(Yeah)
Черт,
мне
так
хорошо
(клянусь),
а
как
ты
себя
чувствуешь,
детка?
(Да)
Worth
some
Ms,
right
(Ms),
-ch,
don't
film,
yikes
(woo)
Стою
несколько
миллионов,
правда?
(миллионов),
чёрт,
не
снимай,
упс
(ву)
-ch
wanna
feel
like
this
(whoa),
gotta
build
your
self-esteem
Чёрт,
хочешь
чувствовать
себя
так
же
(воу),
нужно
поднять
свою
самооценку
-ch
wanna
feel
like
this,
gotta
be
sharp,
gotta
come
clean
(clean)
Чёрт,
хочешь
чувствовать
себя
так
же,
нужно
быть
острым,
нужно
быть
чистым
(чистым)
-ch
wanna
feel
like
this,
don't
f-
with
no
rats,
straight
cheese
(cash)
Чёрт,
хочешь
чувствовать
себя
так
же,
не
связывайся
с
крысами,
только
чистые
деньги
(наличные)
B-
wanna
feel
like
this,
this,
this,
this
(let's
go)
Детка,
хочешь
чувствовать
себя
так
же,
так,
так,
так
(поехали)
F-
we
doin'?
What
we
on?
(Yeah,
f-
we
doin'?)
Что
мы
делаем?
На
чем
мы?
(Да,
что
мы
делаем?)
-,
I'm
a
smoke
detector,
I
peep
smoke
(yeah,
I
peep
smoke)
Детка,
я
детектор
дыма,
я
чую
дым
(да,
я
чую
дым)
Don't
take
me
home
(yeah,
skrrt-skrrt-skrrt-skrrt,
go)
Не
веди
меня
домой
(да,
скррт-скррт-скррт-скррт,
поехали)
The
smoke
ain't
gone
(yeah,
smoke)
Дым
еще
не
рассеялся
(да,
дым)
They
tryna
clear
the
smoke
on
sight
(sight,
yeah)
Они
пытаются
развеять
дым
на
месте
(на
месте,
да)
They
even
tried
to
clear
the
smoke
a
few
times
(yeah)
Они
даже
пытались
развеять
дым
несколько
раз
(да)
Got
the
gang
members
on
go
(go)
Банда
наготове
(наготове)
We
might
be
havin'
smoke,
smoke,
smoke,
smoke
(yeah)
У
нас
может
быть
дым,
дым,
дым,
дым
(да)
No,
you
can't
stop
that
smoke
(smoke)
Нет,
ты
не
можешь
остановить
этот
дым
(дым)
No,
you
can't
stop
that
smoke
(smoke)
Нет,
ты
не
можешь
остановить
этот
дым
(дым)
No,
you
can't
stop
that
smoke
(smoke)
Нет,
ты
не
можешь
остановить
этот
дым
(дым)
No,
you
can't
stop
that
smoke
(smoke)
Нет,
ты
не
можешь
остановить
этот
дым
(дым)
No,
you
can't
stop
that
smoke
(smoke)
Нет,
ты
не
можешь
остановить
этот
дым
(дым)
No,
you
can't
put
out
the
smoke
(smoke)
Нет,
ты
не
можешь
потушить
дым
(дым)
No,
you
can't
jump
out
the
boat
(jump)
Нет,
ты
не
можешь
выпрыгнуть
из
лодки
(прыгнуть)
Smokin'
like
a
Newport
(smokey)
Дымит
как
Ньюпорт
(дымный)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke,
smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым,
дым)
If
it's
smoke,
I
will
not
run
(never),
it's
smoke,
can't
clear
your
lungs
(no)
Если
это
дым,
я
не
убегу
(никогда),
это
дым,
не
очистишь
легкие
(нет)
Outside,
I'm
with
my
ones
(yeah),
hell
no,
we
don't
do
ones
(no)
На
улице
я
со
своими
(да),
черт
возьми,
нет,
мы
не
делаем
по
одному
(нет)
Don't
want
no
smoke
'bout
pu-
(no
smoke),
these
bi-
all
for
us
(us)
Не
хочу
дыма
из-за…
(без
дыма),
эти
детки
все
для
нас
(нас)
It's
smoke,
I
see
you
lookin'
(you
lookin'),
lost
one,
now
I'm
gon'
bust
Это
дым,
я
вижу,
ты
смотришь
(ты
смотришь),
потеряшка,
теперь
я
взорваюсь
Dog
sh-
divided
by
drugs,
we
all
lit,
feelin'
like
ugh
(ugh)
Собачье
дерьмо,
разделенное
наркотиками,
мы
все
горим,
чувствуем
себя
как
уф
(уф)
Makin'
them
sick,
they
'bout
to
throw
up,
they
can't
handle,
make
'em
eat
it
up
(oh)
Тошнит
их,
они
сейчас
вырвут,
они
не
справляются,
заставь
их
съесть
это
(о)
Ah,
sh-,
is
it
smoke?
Is
it
love?
Ah,
sh-,
is
it
smoke?
Is
it
love?
(Tell
me,
what
is
it?)
Ах,
черт,
это
дым?
Это
любовь?
Ах,
черт,
это
дым?
Это
любовь?
(Скажи
мне,
что
это?)
Don't
let
the
smoke
get
thick
(get
thick)
'cause
then
it's
up
(it's
up)
Не
позволяй
дыму
сгущаться
(сгущаться),
потому
что
тогда
все
кончено
(все
кончено)
They
tryna
clear
the
smoke
on
sight
(ah,
they
tryna
clear
the
smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
на
месте
(а,
они
пытаются
развеять
дым)
They
even
tried
to
clear
the
smoke
a
few
times
Они
даже
пытались
развеять
дым
несколько
раз
Got
the
gang
members
on
go
(gang
members
on
go)
Банда
наготове
(банда
наготове)
We
might
be
havin'
smoke,
smoke,
smoke,
smoke
(smoke,
smoke,
smoke)
У
нас
может
быть
дым,
дым,
дым,
дым
(дым,
дым,
дым)
Don't
let
the
smoke
get
thick
(whoa)
Не
позволяй
дыму
сгущаться
(воу)
Don't
let
the
smoke
get
thick
(whoa)
Не
позволяй
дыму
сгущаться
(воу)
Don't
let
the
smoke
get
thick
(whoa)
Не
позволяй
дыму
сгущаться
(воу)
Don't
let
the
smoke
get
thick
(know
what
I'm
sayin')
Не
позволяй
дыму
сгущаться
(понимаешь,
о
чем
я)
Don't
let
the
smoke
get
thick
(on
God)
Не
позволяй
дыму
сгущаться
(клянусь)
That's
how
the
sh-
get
sticky
(whoa)
Вот
так
все
становится
липким
(воу)
Don't
let
the
smoke
get
thick
(I'm
taggin')
Не
позволяй
дыму
сгущаться
(я
на
связи)
That's
how
the
sh-
get
sticky,
yeah
(whoa)
Вот
так
все
становится
липким,
да
(воу)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
They
tryna
clear
the
smoke
(smoke)
Они
пытаются
развеять
дым
(дым)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quavious Keyate Marshall, Dez Wright, Nicholas Mira, Michael Virgil Romito
Attention! Feel free to leave feedback.