Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
love
you,
Atake)
(Я
люблю
тебя,
Атейк)
When
you
get
that
check,
spread
that
cash
Когда
получаешь
чек,
разбрасывай
деньги
When
you
get
that
check,
spread
that
cash
Когда
получаешь
чек,
разбрасывай
деньги
When
you
get
that
check
Когда
получаешь
чек
When
you
get
that
check,
spread
that
cash
Когда
получаешь
чек,
разбрасывай
деньги
When
you
get
that
check,
ooh,
spread
that
cash,
yeah,
yeah
Когда
получаешь
чек,
у-у,
разбрасывай
деньги,
да,
да
She
don't
need
no
man,
she
got
OnlyFans,
yeah,
yeah
Ей
не
нужен
мужчина,
у
неё
OnlyFans,
да,
да
I
just
stuffed
a
stick
in
my
brand
new
pants,
yeah,
yeah
Я
запихал
ствол
в
новые
штаны,
да,
да
He
didn't
take
the
stand,
straight
out
the
can,
he
straight
to
bands,
yeah
(hey)
Он
не
дал
показаний,
вышел
из
тюрьмы
— сразу
к
деньгам,
да
(хей)
So
much
stain
on
this
-,
mmm
Столько
грязи
на
этом...
She
been
through
pain,
she
ain't
no
thot,
mmm
(she
been
through
pain)
Она
прошла
через
боль,
она
не
шлюха...
Is
it
jealousy,
is
it
not?
Mmm
(you
tell
me)
Это
зависть
или
нет?...
(ты
скажи)
Nothin'
but
money
on
my
mind,
mmm
(Takeoff)
Мысли
только
о
деньгах...
(Такеофф)
12
comin'
to
raid
the
spot,
clear
it
out
(12)
Копы
готовят
облаву,
чистим
площадку
(копы)
Got
the
drop
from
one
of
your
thots,
she
showed
the
spot
and
he
got
popped
Нас
сдали
твои
шлюхи,
указали
место
— его
грохнули
Frank
Lucas
mink,
six
tails,
it's
a
fox
(fox)
Шуба
от
Frank
Lucas,
шесть
хвостов
— как
лиса
(лиса)
Pourin'
up
drank
'cause
it's
still
in
stock
(drank)
Заливаю
сироп,
он
ещё
в
стоке
(сироп)
Skeleton
Cartier,
see
through
the
clock
Скелет
Cartier,
часы
на
просвет
Parkin'
my
yacht
with
the
plug
on
the
dock
Ставлю
яхту
у
причала
рядом
с
кладом
We
got
the
streets,
they
still
on
lock
(still)
Улицы
всё
ещё
наши
(ещё)
I
can
make
a
mill'
off
top
(mill')
Могу
сходу
сделать
миллион
(миллион)
You
saw
me
and
lookin'
in
shock
Ты
увидел
меня
и
в
шоке
You
know
I'm
in
the
club
with
the
-
Знаешь,
я
в
клубе
с...
Chrome
on
the
jeans
(Chrome)
Хром
на
джинсах
(хром)
I
put
the
chrome
on
your
heart
(Brr)
Я
оставляю
хром
в
твоём
сердце
(брр)
I
cuddle
and
talk
to
the
bag
at
night,
nothing
can
break
us
apart
(never)
Я
обнимаю
деньги
ночью,
нас
не
разделить
(никогда)
I
can
make
the
back
arch,
just
like
the
p-,
make
the
bag
fart
(how?)
Заставлю
спину
выгнуть,
как
...
и
кошелёк
пукнет
(как?)
The
chains
and
change
the
only
thing
changed
Только
цепи
и
деньги
меняются
I've
been
this
way
from
the
start
(still)
Я
всегда
таким
был
(всё
ещё)
New
money,
I
like
it
blue
(hundreds)
Новые
деньги
люблю
голубые
(сотки)
I
take
a
b-
to
Peru
(phew)
Взял
суку
в
Перу
(фух)
Let
her
drink
out
a
fruit
Дай
ей
напиться
из
фрукта
She
brought
a
friend,
that
came
with
two
(twins)
Она
привела
подругу
— там
двойня
(близняшки)
Now
back
on
the
subject
Теперь
возвращаюсь
к
теме
We
ballin'
on
n-,
they
thought
it
was
gon'
be
an
upset
(no)
Мы
рулим,
а
они
ждали
провала
(нет)
They
look
at
us
like
leprechauns,
like
"Damn,
them
n-
ain't
run
out
of
luck
yet?"
(no)
Они
смотрят,
как
на
лепреконов:
"Чёрт,
им
до
сих
пор
везёт?"
(нет)
All
of
the
obstacles
and
all
the
opposition
and
they
still
ain't
give
up
yet?
(No)
Все
препятствия,
угрозы,
но
они
не
сдались?
(Нет)
Lookin'
at
my
net
worth,
how
'bout
you
go
get
you
a
check
first?
Посмотри
на
мой
капитал,
может,
ты
сначала
чек
получишь?
When
you
get
that
check,
ooh,
spread
that
cash,
yeah,
yeah
Когда
получаешь
чек,
у-у,
разбрасывай
деньги,
да,
да
She
don't
need
no
man,
she
got
OnlyFans,
yeah,
yeah
Ей
не
нужен
мужчина,
у
неё
OnlyFans,
да,
да
I
just
stuffed
a
stick
in
my
brand
new
pants,
yeah,
yeah
Я
запихал
ствол
в
новые
штаны,
да,
да
He
didn't
take
the
stand,
straight
out
the
can,
he
straight
to
bands,
yeah
(hey)
Он
не
дал
показаний,
вышел
из
тюрьмы
— сразу
к
деньгам,
да
(хей)
So
much
stain
on
this
-,
mmm
Столько
грязи
на
этом...
She
been
through
pain,
she
ain't
no
thot,
mmm
(she
been
through
pain)
Она
прошла
через
боль,
она
не
шлюха...
Is
it
jealousy,
is
it
not?
Mmm
(you
tell
me)
Это
зависть
или
нет?...
(ты
скажи)
Nothin'
but
money
on
my
mind,
mmm
Мысли
только
о
деньгах...
Never
down
bad,
we
breakin'
bags,
mmm
(bags)
Никогда
не
в
пролёте,
рвём
мешки...
(мешки)
Build
it
up
to
a
paper
tag,
mmm
(skrr)
Накопили
бумажный
стог...
(скрр)
Dedicated
to
that
dirty
cash,
mmm
(dedicated)
Преданы
только
грязным
деньгам...
(преданы)
Is
you
jealousy,
is
you
mad?
Mmm
(su,
su,
su,
su)
Ты
завидуешь,
злишься?...
(су,
су,
су,
су)
F-
a
thot,
b-,
we
look
for
top
shelf,
yeah,
yeah
На
...
шлюх,
малыш,
мы
берём
только
топ,
да,
да
We'll
set
the
trend,
then
we
on
somethin'
else,
yeah,
yeah
Мы
создаём
тренд,
потом
идём
дальше,
да,
да
Eat
it
up,
here
go
the
full
course
chef
(yeah,
eat
it
up)
Поедай
всё,
вот
тебе
полный
курс
шефа
(да,
ешь)
He
f-
up
the
profit,
then
he
back
to
steppin'
(yes,
sir)
Он
облажался
с
прибылью,
теперь
шагает
снова
(да,
сэр)
How
be
playin'
in
the
field
with
the
stripes
and
refs?
(Ooh,
stripes)
Как
играть
в
поле
с
полосками
и
судьями?
(У-у,
полоски)
This
sh-
solid,
move
in
silence,
quiet
as
kept
(yeah,
yeah)
Это
всё
серьёзно,
тихо
движемся,
без
слов
(да,
да)
I
left
that
money
sittin',
it's
pilin'
by
itself
(watch
it
pile)
Оставил
деньги
— они
сами
растут
(смотри,
как
копятся)
I
left
that
money
sittin',
it's
pilin'
by
itself
Оставил
деньги
— они
сами
растут
When
you
get
that
check,
ooh,
spread
that
cash,
yeah,
yeah
Когда
получаешь
чек,
у-у,
разбрасывай
деньги,
да,
да
She
don't
need
no
man,
she
got
OnlyFans,
yeah,
yeah
Ей
не
нужен
мужчина,
у
неё
OnlyFans,
да,
да
I
just
stuffed
a
stick
in
my
brand
new
pants,
yeah,
yeah
Я
запихал
ствол
в
новые
штаны,
да,
да
He
didn't
take
the
stand,
straight
out
the
can,
he
straight
to
bands,
yeah
(Hey)
Он
не
дал
показаний,
вышел
из
тюрьмы
— сразу
к
деньгам,
да
(хей)
So
much
stain
on
this
-,
mmm
Столько
грязи
на
этом...
She
been
through
pain,
she
ain't
no
thot,
mmm
(she
been
through
pain)
Она
прошла
через
боль,
она
не
шлюха...
Is
it
jealousy,
is
it
not?
Mmm
(you
tell
me)
Это
зависть
или
нет?...
(ты
скажи)
Nothin'
but
money
on
my
mind,
mmm
Мысли
только
о
деньгах...
(Infinity)
(Бесконечность)
(Infinity)
(Бесконечность)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quavious Keyate Marshall, Mike Dean, Daryl Mcpherson, Kirsnick Khari Ball, Anh Tuan Antoine Tran
Attention! Feel free to leave feedback.