Lyrics and translation Que - Time
That's
something
you
can't
get
back
Это
то,
чего
ты
не
сможешь
вернуть
It's
precious
Это
драгоценно
It's
of
the
essence
Это
самое
главное
Your
bitch
said
she
wanted
to
fuck
Твоя
сучка
сказала,
что
хочет
трахнуться
I
told
her
I
ain't
have
time
Я
сказал
ей,
что
у
меня
нет
времени
Counting
this
money
taking
up
too
much
of
my
time
Подсчет
этих
денег
отнимает
у
меня
слишком
много
времени
Use
it
wisely
Используйте
это
с
умом
You
never
know
when
your
time
going
to
be
out
Ты
никогда
не
знаешь,
когда
закончится
твое
время
I
ain't
got
time
to
fuck
no
bitches
У
меня
нет
времени
трахать
никаких
сук
I
ain't
got
time
to
go
on
no
dates
У
меня
нет
времени
ходить
ни
на
какие
свидания
I
ain't
got
time
to
be
out
here
tricking
У
меня
нет
времени
торчать
здесь
и
обманывать
I
ain't
got
time
cause
time
don't
wait
У
меня
нет
времени,
потому
что
время
не
ждет
I
ain't
got
time
to
nickel
and
dime
У
меня
нет
времени
тратить
ни
цента
I
ain't
got
time
to
get
no
sleep
У
меня
нет
времени
на
то,
чтобы
не
спать.
I
ain't
got
time
to
waste
my
time
У
меня
нет
времени
тратить
его
впустую
I
ain't
got
time
to
drag
my
feet
У
меня
нет
времени
тянуть
время
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени
I
ain't
got
no
mother
fucking
time
У
меня,
мать
твою,
совсем
нет
времени
To
be
getting
caught
with
nicks
and
dimes
Быть
пойманным
с
мелочью
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени
I
ain't
got
no
mother
fucking
time
У
меня,
мать
твою,
совсем
нет
времени
To
be
out
here
playing
Быть
здесь
и
играть
Wasting
no
time
Не
теряй
времени
даром
Just
left
New
York
Только
что
покинул
Нью-Йорк
I
was
in
Time
Square
Я
был
на
Тайм-сквер
Cooling
on
Broadway
Прохлада
на
Бродвее
For
the
first
time
Впервые
I
wasn't
even
there
for
a
whole
day,
okay
Меня
там
даже
не
было
целый
день,
ясно
I
would
have
spent
a
full
day
Я
бы
потратил
на
это
целый
день
But
I
didn't
have
time
Но
у
меня
не
было
времени
It
was
straight
from
the
airport
Это
было
прямо
из
аэропорта
Right
to
the
plug
Прямо
к
вилке
Doing
business
over
lunch
Ведение
бизнеса
за
обедом
Wasn't
no
playtime
Не
было
никакого
времени
для
игр
Then
right
back
to
the
airport
Затем
сразу
обратно
в
аэропорт
At
the
gate,
had
your
bitch
on
Facetime
У
ворот
я
общался
с
твоей
сучкой
по
Facetime
Might
pop
Molly,
make
time
move
forward
Мог
бы
подбодрить
Молли,
заставить
время
двигаться
вперед
Might
sip
lean
so
the
time
move
slower
Можно
было
бы
потягивать
постное,
чтобы
время
текло
медленнее
My
bitch
mad,
I
ain't
got
time
for
it
Моя
сучка
злится,
у
меня
нет
на
это
времени
Only
time
I
see
her
is
through
this
new
Tom
Ford's
Единственный
раз,
когда
я
вижу
ее,
это
когда
смотрю
этот
новый
фильм
Тома
Форда.
I've
got
a
short
temper
У
меня
вспыльчивый
характер
Full
of
bull
shit,
I
can't
keep
calm
Полный
бреда,
я
не
могу
сохранять
спокойствие
Any
second
I
could
go
off
В
любую
секунду
я
могу
взорваться
Like
a
ticking
time
bomb
Как
бомба
замедленного
действия
Young
rich
nigga
Молодой
богатый
ниггер
Made
a
milli
off
of
swiping
Заработал
миллион
на
пролистывании
Back
for
the
first
time
Вернулся
в
первый
раз
Had
the
world
going
nuts
Неужели
мир
сошел
с
ума
On
one
line
На
одной
линии
One
time
for
the
real
niggas
Один
раз
для
настоящих
ниггеров
Two
times
for
the
drug
dealers
Два
раза
для
наркоторговцев
Three
times
for
the
trill
niggas
Трижды
за
триллион
ниггеров
Four
times
for
the
young
niggas
Четыре
раза
для
молодых
ниггеров
And
I've
got
five
shots
for
you
dumb
niggas
И
у
меня
есть
пять
рюмок
для
вас,
тупые
ниггеры
Once
upon
a
time
in
a
hood
near
you
Когда-то
давным-давно
в
капюшоне
рядом
с
тобой
A
nigga
hit
a
lick
in
a
drop
near
you
Ниггер
попал
в
каплю
рядом
с
тобой
Trying
to
duck
one
time
Пытаюсь
увернуться
один
раз
Get
on
mighty
rearview
Включи
мощное
зеркало
заднего
вида
I'm
gonna
tell
you
one
time
about
Que
Я
собираюсь
рассказать
тебе
однажды
о
том,
что
I've
got
a
short
temper
У
меня
вспыльчивый
характер
Full
of
bull
shit,
I
can't
keep
calm
Полный
бреда,
я
не
могу
сохранять
спокойствие
Any
second
I
could
go
off
В
любую
секунду
я
могу
взорваться
Like
a
ticking
time
bomb
Как
бомба
замедленного
действия
Your
time
is
up
now
Ваше
время
истекло
Thank
you
kindly
Большое
вам
спасибо
Let
me
get
right
here
Позвольте
мне
перейти
прямо
сюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jermaine Dupri, Rahman Muhammad Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.