Lyrics and translation Que - Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
something
you
can't
get
back
Это
то,
что
ты
не
сможешь
вернуть,
It's
precious
Оно
драгоценно.
It's
of
the
essence
Оно
— суть.
Your
bitch
said
she
wanted
to
fuck
Твоя
сучка
сказала,
что
хочет
трахаться.
I
told
her
I
ain't
have
time
Я
сказал
ей,
что
у
меня
нет
времени.
Counting
this
money
taking
up
too
much
of
my
time
Считать
эти
деньги
занимает
слишком
много
времени.
Use
it
wisely
Используй
его
с
умом.
You
never
know
when
your
time
going
to
be
out
Никогда
не
знаешь,
когда
твое
время
истечет.
I
ain't
got
time
to
fuck
no
bitches
У
меня
нет
времени
трахать
сучек.
I
ain't
got
time
to
go
on
no
dates
У
меня
нет
времени
ходить
на
свидания.
I
ain't
got
time
to
be
out
here
tricking
У
меня
нет
времени,
чтобы
мошенничать.
I
ain't
got
time
cause
time
don't
wait
У
меня
нет
времени,
потому
что
время
не
ждет.
I
ain't
got
time
to
nickel
and
dime
У
меня
нет
времени
мелочиться.
I
ain't
got
time
to
get
no
sleep
У
меня
нет
времени
спать.
I
ain't
got
time
to
waste
my
time
У
меня
нет
времени
тратить
время
впустую.
I
ain't
got
time
to
drag
my
feet
У
меня
нет
времени
тянуть
резину.
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени.
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени.
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени.
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
I
ain't
got
no
mother
fucking
time
У
меня
нет
гребаного
времени
To
be
getting
caught
with
nicks
and
dimes
Чтобы
меня
поймали
с
мелочью.
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени.
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени.
I
ain't
got
time
У
меня
нет
времени.
I
ain't
got
no
time
У
меня
нет
времени.
I
ain't
got
no
mother
fucking
time
У
меня
нет
гребаного
времени
To
be
out
here
playing
Чтобы
быть
здесь
и
играть.
Wasting
no
time
Не
трать
время
впустую.
Just
left
New
York
Только
что
уехал
из
Нью-Йорка.
I
was
in
Time
Square
Я
был
на
Таймс-сквер.
Cooling
on
Broadway
Охлаждался
на
Бродвее
For
the
first
time
Впервые.
I
wasn't
even
there
for
a
whole
day,
okay
Меня
там
не
было
и
целого
дня,
ладно.
I
would
have
spent
a
full
day
Я
бы
провел
там
целый
день,
But
I
didn't
have
time
Но
у
меня
не
было
времени.
It
was
straight
from
the
airport
Это
было
прямо
из
аэропорта.
Right
to
the
plug
Прямо
к
барыге.
Doing
business
over
lunch
Вести
дела
за
обедом.
Wasn't
no
playtime
Не
было
времени
на
игры.
Then
right
back
to
the
airport
Потом
сразу
обратно
в
аэропорт.
At
the
gate,
had
your
bitch
on
Facetime
В
самолете,
твоя
сучка
была
в
Facetime.
Might
pop
Molly,
make
time
move
forward
Может,
закинуться
Молли,
чтобы
время
шло
быстрее.
Might
sip
lean
so
the
time
move
slower
Может,
глотнуть
лина,
чтобы
время
шло
медленнее.
My
bitch
mad,
I
ain't
got
time
for
it
Моя
сучка
злится,
у
меня
нет
на
это
времени.
Only
time
I
see
her
is
through
this
new
Tom
Ford's
Я
вижу
ее
только
через
эти
новые
Tom
Ford.
I've
got
a
short
temper
У
меня
вспыльчивый
характер.
Full
of
bull
shit,
I
can't
keep
calm
Полон
дерьма,
я
не
могу
успокоиться.
Any
second
I
could
go
off
В
любую
секунду
я
могу
взорваться.
Like
a
ticking
time
bomb
Как
бомба
замедленного
действия.
Young
rich
nigga
Молодой
богатый
ниггер.
Made
a
milli
off
of
swiping
Заработал
миллион
на
мошенничестве.
Back
for
the
first
time
Вернулся
в
первый
раз.
Had
the
world
going
nuts
Свел
мир
с
ума
On
one
line
На
одной
линии.
One
time
for
the
real
niggas
Один
раз
для
настоящих
ниггеров.
Two
times
for
the
drug
dealers
Два
раза
для
наркоторговцев.
Three
times
for
the
trill
niggas
Три
раза
для
крутых
ниггеров.
Four
times
for
the
young
niggas
Четыре
раза
для
молодых
ниггеров.
And
I've
got
five
shots
for
you
dumb
niggas
И
у
меня
есть
пять
пуль
для
вас,
тупые
ниггеры.
Once
upon
a
time
in
a
hood
near
you
Однажды
в
гетто
рядом
с
тобой
A
nigga
hit
a
lick
in
a
drop
near
you
Ниггер
провернул
дельце
в
тачке
рядом
с
тобой.
Trying
to
duck
one
time
Пытаясь
смыться,
Get
on
mighty
rearview
Запрыгнуть
в
мощный
автомобиль.
I'm
gonna
tell
you
one
time
about
Que
Я
расскажу
тебе
один
раз
о
Que.
I've
got
a
short
temper
У
меня
вспыльчивый
характер.
Full
of
bull
shit,
I
can't
keep
calm
Полон
дерьма,
я
не
могу
успокоиться.
Any
second
I
could
go
off
В
любую
секунду
я
могу
взорваться.
Like
a
ticking
time
bomb
Как
бомба
замедленного
действия.
Your
time
is
up
now
Твое
время
истекло.
Thank
you
kindly
Вежливо
благодарю.
Let
me
get
right
here
Позвольте
мне
пройти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jermaine Dupri, Rahman Muhammad Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.