Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
każdy
kundel
zagryzłby
dla
paru
stów
Hier
würde
jeder
Köter
für
ein
paar
Hunderter
beißen
Skurwielu
mam
na
wardze
love,
na
gardle
nóż
Bastard,
ich
hab
Liebe
auf
der
Lippe,
ein
Messer
am
Hals
Gdzie
się
nie
ruszę,
słyszę
tylko
pisk
tych
suk
Wo
ich
auch
hingehe,
höre
ich
nur
das
Gekläffe
dieser
Hündinnen
Ale
idę
tą
drogą,
którą
chciałem
pójść
Aber
ich
gehe
den
Weg,
den
ich
gehen
wollte
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
Mój
ziom
chyba
już
trzecią
dobę
nie
śpi
Mein
Kumpel
schläft
wohl
seit
drei
Tagen
nicht
Tylko
sączy
tą
whiskey
z
Nashville
Trinkt
nur
noch
diesen
Whiskey
aus
Nashville
Mój
głos
rozsądku
też
zaniemówił
Meine
Stimme
der
Vernunft
ist
auch
verstummt
Skurwielu
weź
się
wreszcie
odezwij
Bastard,
melde
dich
doch
endlich
Żyję
w
mieście
grzechu
(więc
grzeszmy)
Ich
lebe
in
der
Stadt
der
Sünde
(also
sündigen
wir)
Jakim
mieście
grzechu?
(Nie
wierz
mi)
In
welcher
Stadt
der
Sünde?
(Glaub
mir
nicht)
To
miasto
jest
za
małe
na
grzech
Diese
Stadt
ist
zu
klein
für
Sünde
Ty
za
młody
na
sen,
a
trzęsiesz
się
bez
epilepsji
Du
bist
zu
jung
für
Schlaf
und
zitterst
ohne
Epilepsie
Ale
są
gorsze
miejsca,
słowo
i
nawet
pizzy
tam
nie
dowożą
Aber
es
gibt
schlimmere
Orte,
echt,
dort
liefern
sie
nicht
mal
Pizza
Poronione
pomysły
się
rodzą
Missratene
Ideen
werden
geboren
Gdyby
dobić
swego
musisz
dobić
kogoś
Wenn
du
dein
Ziel
erreichst,
musst
du
jemanden
fertigmachen
Dragi,
sterydy,
sztuki
jak
z
LA
Drogen,
Steroide,
Kunst
wie
aus
LA
Nie
ma
już
innej
opcji
jak
Beli
Es
gibt
keine
andere
Option
als
Beli
Mój
ziom
przyjął
30
strzałów,
tylko,
że
nikt
go
tu
nie
postrzelił
Mein
Kumpel
kassierte
30
Schüsse,
doch
hier
hat
ihn
keiner
getroffen
Tu
każdy
kundel
zagryzłby
dla
paru
stów
Hier
würde
jeder
Köter
für
ein
paar
Hunderter
beißen
Skurwielu
mam
na
wardze
love,
na
gardle
nóż
Bastard,
ich
hab
Liebe
auf
der
Lippe,
ein
Messer
am
Hals
Gdzie
się
nie
ruszę
słyszę
tylko
pisk
tych
suk
Wo
ich
auch
hingehe,
höre
ich
nur
das
Gekläffe
dieser
Hündinnen
Ale
idę
tą
drogą,
którą
chciałem
pójść
Aber
ich
gehe
den
Weg,
den
ich
gehen
wollte
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
W
moim
domu
wisiał
krzyż
In
meinem
Haus
hing
ein
Kreuz
Straszył
duch
i
szczekał
pies
Ein
Geist
erschreckte,
ein
Hund
bellte
Nikt
nie
mówił
mi
jak
żyć
Niemand
sagte
mir,
wie
ich
leben
soll
Żyję
po
swojemu,
więc
Ich
lebe
auf
meine
Art,
also
W
moim
domu
leży
krzyż
In
meinem
Haus
liegt
ein
Kreuz
Zakurzony
krzyżyk
leży
Ein
verstaubtes
Kreuzchen
liegt
Trudno
jest
nie
wierzyć
w
nic
Schwer,
an
nichts
zu
glauben
Ale
jeszcze
trudniej
wierzyć
Aber
noch
schwerer
ist
zu
glauben
Daj
nam
żyć
tak,
jak
chcemy
Lass
uns
leben,
wie
wir
wollen
Daj
mi
żyć
tak,
jak
chcę
Lass
mich
leben,
wie
ich
will
Chwila
w
raju
na
ziemi
Ein
Moment
im
Paradies
auf
Erden
Grzechu
jabłek
z
tych
drzew
Sündige
Äpfel
von
diesen
Bäumen
Tu
każdy
kundel
zagryzłby
dla
paru
stów
Hier
würde
jeder
Köter
für
ein
paar
Hunderter
beißen
Skurwielu
mam
na
wardze
love,
na
gardle
nóż
Bastard,
ich
hab
Liebe
auf
der
Lippe,
ein
Messer
am
Hals
Gdzie
się
nie
ruszę,
słyszę
tylko
pisk
tych
suk
Wo
ich
auch
hingehe,
höre
ich
nur
das
Gekläffe
dieser
Hündinnen
Ale
idę
tą
drogą,
którą
chciałem
pójść
Aber
ich
gehe
den
Weg,
den
ich
gehen
wollte
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
To
bez
znaczenia,
bez
znaczenia
Das
hat
keine
Bedeutung,
keine
Bedeutung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cian P
Attention! Feel free to leave feedback.