Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scandal (Remastered 2011)
Skandal (Remastered 2011)
Scandal,
now
you've
left
me
all
the
world's
gonna
know
Skandal,
jetzt,
da
du
mich
verlassen
hast,
wird
es
die
ganze
Welt
erfahren
Scandal,
they're
gonna
turn
our
lives
into
a
freak
show
Skandal,
sie
werden
unser
Leben
in
eine
Freakshow
verwandeln
They'll
see
the
heart
ache,
they'll
see
the
love
break
Sie
werden
den
Herzschmerz
sehen,
sie
werden
das
Ende
unserer
Liebe
sehen
They'll
hear
me
pleading,
We'll
say
for
God's
sake
Sie
werden
mich
flehen
hören,
wir
werden
sagen:
Um
Himmels
willen
Over
and
over
and
over
again
Immer
und
immer
und
immer
wieder
Scandal,
now
you've
left
me
there's
no
healing
the
wounds
Skandal,
jetzt,
da
du
mich
verlassen
hast,
gibt
es
keine
Heilung
für
die
Wunden
Hey
scandal,
and
all
the
world
can
make
us
out
to
be
fools
Hey
Skandal,
und
die
ganze
Welt
kann
uns
als
Narren
hinstellen
Here
come
the
bad
news,
open
the
flood
gates
Hier
kommen
die
schlechten
Nachrichten,
öffnet
die
Schleusen
They'll
leave
us
bleeding,
we'll
say
you
cheapskates
Sie
werden
uns
blutend
zurücklassen,
wir
werden
sagen:
Ihr
Schäbigen!
Over
and
over
and
over
again
Immer
und
immer
und
immer
wieder
So
let
them
know
when
they
stare
it's
just
a
private
affair
Also
lass
sie
wissen,
wenn
sie
starren,
es
ist
nur
eine
Privatangelegenheit
They'll
have
us
hung
in
the
air
and
tell
me
what
do
they
care
Sie
werden
uns
an
den
Pranger
stellen
und
sag
mir,
was
kümmert
es
sie
It's
only
a
life
to
be
twisted
and
broken
Es
ist
nur
ein
Leben,
das
verdreht
und
zerbrochen
wird
They'll
see
the
heart
ache,
they'll
see
our
love
break,
yeah
Sie
werden
den
Herzschmerz
sehen,
sie
werden
unsere
Liebe
zerbrechen
sehen,
yeah
They'll
hear
me
pleading,
I'll
say
for
God's
sake
Sie
werden
mich
flehen
hören,
ich
werde
sagen:
Um
Himmels
willen
Over
and
over
and
over
and
over
again
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
Scandal,
scandal
Skandal,
Skandal
Scandal,
yes,
you're
breaking
my
heart
again
Skandal,
ja,
du
brichst
mein
Herz
schon
wieder
Scandal,
yes,
you're
loving
on
out
again
Skandal,
ja,
du
liebst
jetzt
woanders
Today
the
headlines
tomorrow
hard
times
Heute
die
Schlagzeilen,
morgen
schwere
Zeiten
And
no-one
ever
really
knows
the
truth
from
the
lies
Und
niemand
kennt
jemals
wirklich
die
Wahrheit
von
den
Lügen
And
in
the
end
the
story
deeper
must
hide
Und
am
Ende
muss
die
tiefere
Geschichte
verborgen
bleiben
Deeper
and
deeper
and
deeper
inside
Tiefer
und
tiefer
und
tiefer
im
Inneren
Scandal,
scandal
Skandal,
Skandal
Scandal,
scandal
Skandal,
Skandal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.