Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man On The Prowl - Remastered 2011
Mann auf der Pirsch - Remastered 2011
I'm
gonna
take
a
little
walk
on
the
wild
side
Ich
werde
einen
kleinen
Spaziergang
auf
der
wilden
Seite
machen
I'm
gonna
loosen
up
and
get
me
some
gas
Ich
werde
mich
lockern
und
mir
etwas
Benzin
besorgen
I'm
gonna
get
me
some
action,
go
crazy
driving
in
the
fast
lane
Ich
werde
mir
etwas
Action
holen,
verrückt
fahren
auf
der
Überholspur
My
baby
left
me
alone
Mein
Schatz
hat
mich
verlassen
She
done
me
dirty,
and
I'm
feeling
so
lonely
Sie
hat
mich
schmutzig
behandelt,
und
ich
fühle
mich
so
einsam
So,
come
home,
come
home
Also,
komm
heim,
komm
heim
If
you
don't,
you're
gonna
break
my
heart
Wenn
du
es
nicht
tust,
wirst
du
mein
Herz
brechen
Man
on
the
prowl
Mann
auf
der
Pirsch
You'd
better
watch
out
Du
solltest
besser
aufpassen
I'm
on
the
loose,
and
I'm
looking
for
trouble
Ich
bin
auf
freiem
Fuß
und
suche
Ärger
So,
look
out
(yeah,
yeah),
look
out
(yeah,
yeah)
Also,
pass
auf
(yeah,
yeah),
pass
auf
(yeah,
yeah)
I'm
a
man
on
the
prowl
Ich
bin
ein
Mann
auf
der
Pirsch
I
don't
wanna
be
a
rock
'n'
roll
steady
Ich
will
kein
Rock
'n'
Roll-Fels
in
der
Brandung
sein
I
just
wanna
be
low
down
trash
Ich
will
einfach
nur
ganz
unten
sein,
wie
Abschaum
I
wanna
go
to
the
movies
Ich
will
ins
Kino
gehen
All
I
wanna
do
is
sit
on
my
ass
Alles,
was
ich
tun
will,
ist,
auf
meinem
Hintern
zu
sitzen
So,
honey,
come
home
(come
home,
come
home)
Also,
Liebling,
komm
heim
(komm
heim,
komm
heim)
Don't
leave
me
when
I'm
feeling
so
lonely
Verlass
mich
nicht,
wenn
ich
mich
so
einsam
fühle
Come
home
(yeah,
yeah),
come
home
(yeah,
yeah)
Komm
heim
(yeah,
yeah),
komm
heim
(yeah,
yeah)
If
you
don't,
you're
gonna
break
my
heart
Wenn
du
es
nicht
tust,
wirst
du
mein
Herz
brechen
Man
on
the
prowl
Mann
auf
der
Pirsch
You'd
better
watch
out
Du
solltest
besser
aufpassen
I'm
on
the
loose,
and
I'm
looking
for
trouble
Ich
bin
auf
freiem
Fuß
und
suche
Ärger
So,
look
out
(yeah,
yeah),
look
out
(yeah,
yeah)
Also,
pass
auf
(yeah,
yeah),
pass
auf
(yeah,
yeah)
'Cause
I'm
a
man
on
the
prowl
Denn
ich
bin
ein
Mann
auf
der
Pirsch
Well,
I
keep
dreaming
about
my
baby
Nun,
ich
träume
immer
wieder
von
meinem
Schatz
But
it
ain't
gonna
get
me
nowhere
Aber
das
wird
mich
nirgendwohin
bringen
I'm
gonna
teach
my
baby
dancin'
Ich
werde
meinem
Schatz
das
Tanzen
beibringen
But
I
ain't
no
Fred
Astaire
Aber
ich
bin
kein
Fred
Astaire
So,
baby,
look
out,
I'm
a
man
on
the
prowl
Also,
Liebling,
pass
auf,
ich
bin
ein
Mann
auf
der
Pirsch
Look
out,
man
on
the
prowl,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Pass
auf,
Mann
auf
der
Pirsch,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Baby,
baby,
baby,
lookout,
man
on
the
prowl
Liebling,
Liebling,
Liebling,
pass
auf,
Mann
auf
der
Pirsch
Baby,
come
home
Liebling,
komm
heim
I'm
on
the
loose,
and
I'm
looking
for
trouble
Ich
bin
auf
freiem
Fuß
und
suche
Ärger
Baby,
come
home,
oh,
yeah
Liebling,
komm
heim,
oh,
yeah
'Cause
I'm
a
man
on
the
prowl
Denn
ich
bin
ein
Mann
auf
der
Pirsch
So,
honey,
come
home,
come
home
Also,
Liebling,
komm
heim,
komm
heim
'Cause
I'm
a
man
on
the
prowl,
yeah
Denn
ich
bin
ein
Mann
auf
der
Pirsch,
yeah
Man
on
the
prowl,
yeah
Mann
auf
der
Pirsch,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! Feel free to leave feedback.