Lyrics and translation Queen Bee - Der Seifenspender-Song
Der Seifenspender-Song
Песня про дозатор для мыла
Scholli
rechst
ist
dicht,
Шолли
справа
плотно
закрыт,
Komm
geh
über
links
da
steht
Frings,
Иди
слева,
там
стоит
Фрингс,
Der
will
auch
ma
ran
man...
Он
тоже
хочет
поучаствовать,
чувак...
Dies
ist
ein
Liebeslied
und
es
ist
nur
für
dich,
Это
песня
о
любви,
и
она
только
для
тебя,
Weil
ich
glaub
son
Lied
über
dich
gibts
noch
nicht.
Потому
что,
думаю,
такой
песни
о
тебе
еще
нет.
Du
bist
mein
Gott
- mein
Fussballgott.
Ты
мой
Бог
- мой
футбольный
бог.
Stehst
du
im
Aufgebot
ist
für
mich
alles
im
Lot.
Если
ты
в
составе,
для
меня
все
в
порядке.
Ich
wär
so
gern
die
Luft
die
du
zum
atmen
brauchst,
Я
бы
так
хотела
быть
воздухом,
которым
ты
дышишь,
Die
Kippe
die
du
nach
Spiel
heimlich
rauchst,
Сигаретой,
которую
ты
тайком
куришь
после
игры,
Der
englische
rasen
auf
dem
du
läufst,
Английским
газоном,
по
которому
ты
бежишь,
Oder
das
Weizenbier
das
du
aufm
Oktoberfest
säufst.
Или
пшеничным
пивом,
которое
ты
пьешь
на
Октоберфесте.
Ich
wär
so
gern
der
blaue
Fleck
uf
deinem
Hintern,
Я
бы
так
хотела
быть
синяком
на
твоей
заднице,
Würde
da
am
liebsten
(hmmm)überwintern.
С
удовольствием
бы
там
(хммм)
перезимовала.
Lass
mich
dein
Gegner
sein
den
du
schiebst,
Позволь
мне
быть
твоим
соперником,
которого
ты
обыгрываешь,
Oder
das
Interview
das
du
Waldemar
Hartmann
gibst.
Или
интервью,
которое
ты
даешь
Вальдемару
Хартманну.
Ich
wär
so
gern
dabei,
wenn
sie
sich
ausziehen,
Я
бы
так
хотела
быть
там,
когда
они
раздеваются,
Wenn
sie
unter
der
Dusche
feiern.
Когда
они
празднуют
под
душем.
Ich
wär
so
gern
der
Seifenspender
in
der
Duschkabine...
Я
бы
так
хотела
быть
дозатором
для
мыла
в
душевой
кабине...
Ohhh
von
den
Bayern.
О-о-о,
Баварии.
Ich
würde
sie
da
stehn
sehn,
das
Handtuch
lassiv
um
die
Hüften,
Я
бы
видела
их
стоящими
там,
с
полотенцем
небрежно
обернутым
вокруг
бедер,
Laut
aber
zärtlich
würde
ich
rufen:
Громко,
но
нежно
я
бы
крикнула:
"Boar
Jungs
ihr
müsst
hier
mal
lüften!!"
"Эй,
парни,
вам
нужно
здесь
проветрить!!"
Ich
wär
so
gern
das
Ding
das
dir
dein
Schienbein
schützt,
Я
бы
так
хотела
быть
штукой,
которая
защищает
твою
голень,
Der
schiri
der
nicht
pfeift,
obwohl
es
Abseits
ist.
Судьей,
который
не
свистит,
хотя
это
офсайд.
Die
warme
Reservebank
auf
der
du
sitzt,
weil
dein
Muskelfaser
wiedermal
gerissen
ist.
Теплой
скамейкой
запасных,
на
которой
ты
сидишь,
потому
что
твои
мышцы
снова
порвались.
Will
deine
Spielerfrau
sein
die
auf
die
Kacke
haut,
Хочу
быть
твоей
женой,
которая
сорит
деньгами,
Und
sich
auf
deine
Kosten
das
Reinhaus
baut.
И
строит
себе
особняк
за
твой
счет.
Die
sagt
das
sie
sich
nie
im
leben
von
dir
trennt,
Которая
говорит,
что
никогда
в
жизни
тебя
не
бросит,
Beim
3.besten
mal
mit
deinem
Kumpel
durchbrennt.
А
при
третьем
удобном
случае
сбегает
с
твоим
приятелем.
Ich
will
dein
Ohrring
sein
-abgeklebt.
Я
хочу
быть
твоей
серьгой
- заклеенной.
Die
Kritik
die
dir
täglich
um
die
ohren
weht.
Критикой,
которая
ежедневно
звенит
у
тебя
в
ушах.
Das
Werbelogo
auf
deinem
Trikot.
Рекламным
логотипом
на
твоей
футболке.
Ich
wäre
so
gerne
dein
Schmerztablettendepot...
Я
бы
так
хотела
быть
твоим
запасом
обезболивающих...
Ich
wär
so
gern
dabei,
wenn
sie
sich
ausziehen,
Я
бы
так
хотела
быть
там,
когда
они
раздеваются,
Wenn
sie
unter
der
Dusche
feiern.
Когда
они
празднуют
под
душем.
Ich
wär
so
gern
der
Seifenspender
in
der
Duschkabine...
Я
бы
так
хотела
быть
дозатором
для
мыла
в
душевой
кабине...
Ohhh
von
den
Bayern.
О-о-о,
Баварии.
Mehmet
Scholl
drück
liebevoll
die
Seife
aus
mir
raus.
Мехмет
Шолль
любовно
выдавливает
из
меня
мыло.
Laut
aber
zärtlich
würde
ich
rufen:
Громко,
но
нежно
я
бы
крикнула:
("nur
für
den
Kick
für
den
Augenblick!")
("только
ради
кайфа,
ради
мгновения!")
Ich
mag
euch
so,
weil
ihr
immer
gewinnt,
und
die
Tabelle
immer
mit
euerm
namen
anfängt.
unter
Platz
8 ham
die
noch
nie
rumgemacht,
das
neue
Stadion
ist
so
schön
überdacht.
Ich
mag
eiuch
so,
weil
ihr
seit
die
Sieger.
Das
ist
der
Grund
warum
ich
treu
sein
kann,
weil
die
meisten
von
uns
Frauen
die
2.Liga
schon
zu
hause
aufm
sofa
rum
sitzen
haben.
Я
люблю
вас,
потому
что
вы
всегда
побеждаете,
и
турнирная
таблица
всегда
начинается
с
вашего
имени.
Ниже
8-го
места
они
никогда
не
ошивались,
новый
стадион
так
красиво
крытый.
Я
люблю
вас,
потому
что
вы
победители.
Это
причина,
почему
я
могу
быть
верной,
потому
что
большинство
из
нас,
женщин,
уже
имеют
вторую
лигу
дома
на
диване.
Ohh
ohh
ohh
ohhhh
О-о-о-о-о-о
Ich
wär
so
gern
dabei,
ich
wär
so
gern
dabei,
jaaaaa
Я
бы
так
хотела
быть
там,
я
бы
так
хотела
быть
там,
даааа
Ich
wär
so
gern
dabei,
weil
i
love
you
i
love
you
i
love
you
Я
бы
так
хотела
быть
там,
потому
что
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Ich
würde
sie
da
stehn
seh
so
nackig
wie
gott
sie
geschaffen
hat.
Я
бы
видела
их
стоящими
там,
такими
голыми,
какими
их
создал
бог.
Und
kurz
vor
dem
einseifen
würde
ich
merken:
И
прямо
перед
намыливанием
я
бы
поняла:
Das
ein
seifenspender
eigentlich
keine
augen
hat:!!
Что
у
дозатора
для
мыла,
вообще-то,
нет
глаз!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.