Queen Bee - Wie Sich Mühlen Drehn Im Wind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Queen Bee - Wie Sich Mühlen Drehn Im Wind




Wie Sich Mühlen Drehn Im Wind
Как мельницы крутятся на ветру
Nachts
Ночью,
Wenn die Straßen plötzlich still sind
когда улицы внезапно стихают,
Wenn die Stadt auf einmal schweigt
когда город вдруг замолкает,
Wenn aus steinernen Kaminen
когда из каменных труб
Stumm der Mond zum Himmel steigt
безмолвно луна поднимается к небу,
Wenn es hier in meinem Zimmer leer und einesam wird um mich
когда здесь, в моей комнате, становится пусто и одиноко,
Such′ ich in den dunklen Schatten
я ищу в темных тенях
Die Erinnerung an Dich
воспоминание о тебе.
Und ich fühle wie ein Augenblick
И я чувствую, как мгновение
Zur Ewigkeit gerinnt
превращается в вечность,
Wenn das Spinnrad meiner Träume
когда прялка моих снов
Längst zeriss'ne Fäden spinnt
прядёт давно разорванные нити
Und sich leis′ zu dreh'n beginnt
и тихо начинает вращаться,
Wie sich Mühlen dreh'n im Wind
как мельницы крутятся на ветру.
Und es kreisen die Gedanken
И кружатся мысли
Ohne Anfang ohne Ziel
без начала, без цели,
Wie die schnellen Wellen Ringe
как быстрые круги на воде,
Wenn ein Stein ins Wasser fiel
когда камень упал в воду,
Wie ein Kreisel, den die Peitsche
как волчок, который кнут
Übers Straßenpflaster treibt
гонит по мостовой,
Wie Spiralen, die ein Adler
как спирали, которые орёл
In den Abendhimmel schreit
чертит в вечернем небе.
Und ich fühle, wie ein Augenblick
И я чувствую, как мгновение
Zur Ewigkeit gerinnt
превращается в вечность,
Wenn das Spinnrad meiner Träume
когда прялка моих снов
Längst zeriss′ne Fäden spinnt
прядёт давно разорванные нити
Und sich leis′ zu dreh'n beginnt
и тихо начинает вращаться,
Wie sich Mühlen dreh′n im Wind
как мельницы крутятся на ветру.
Tausen Fragen ohne Antwort
Тысячи вопросов без ответа,
Tausend Fragen ohne Sinn
тысячи вопросов без смысла.
Warum flog für uns der Sommer
Почему для нас лето пролетело
Wie ein Pfeil so schnell dahin
так быстро, как стрела?
Hat der Herbstwind gar die Spuren
Разве осенний ветер уже стёр
Uns'rer Liebe schon verweht
следы нашей любви?
Wenn erst weiße Flocken fallen
Когда начнут падать белые хлопья снега,
Ist es dann für uns zu spät
будет ли тогда для нас слишком поздно?
Sah ich eben nicht im Dunkeln
Неужели я только что не видела в темноте
Deinen Schatten in der Tür
твою тень в дверях?
Hoffte für ein paar Sekunden
Неужели я на несколько секунд надеялась,
Du kämst doch zurück zu mir
что ты всё же вернёшься ко мне?
Doch warum sich selbst belügen
Но зачем себя обманывать?
Längst ist meinem Herzen klar
Моему сердцу давно ясно,
Dass der Schatten dieser Hoffnung
что тень этой надежды
Nur mein eig′ner Schatten war
была лишь моей собственной тенью.
Und ich fühle, wie ein Augenblick
И я чувствую, как мгновение
Zur Ewigkeit gerinnt
превращается в вечность,
Wenn das Spinnrad meiner Träume
когда прялка моих снов
Längst zeriss'ne Fäden spinnt
прядёт давно разорванные нити
Und sich leis′ zu dreh'n beginnt
и тихо начинает вращаться,
Wie sich Mühlen dreh'n im Wind
как мельницы крутятся на ветру.





Writer(s): M. Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.