Lyrics and translation Queen Latifah - Coochie Bang...
Brothers
better
strap
they
thang-thang
Братья,
лучше
пристегните
их
ремнями,
они
Тан-Тан.
Ladies,
don't
let
them
in
if
they
don't
have
a
condom
Дамы,
не
впускайте
их,
если
у
них
нет
презерватива.
Brothers
better
strap
they
thang-thang
Братья,
лучше
пристегните
их
ремнями,
они
Тан-Тан.
Ladies,
don't
let
them
in
if
they
don't
have
a
condom
Дамы,
не
впускайте
их,
если
у
них
нет
презерватива.
Some
days
I
wake
up
grumpy
Иногда
я
просыпаюсь
сердитым,
On
other
days,
I
let
the
brother
sleep
в
другие
дни
я
позволяю
брату
спать.
But
if
there's
no
peace
for
the
peace
[?]
Но
если
нет
мира
для
мира
[?]
I
say
peace
to
the
beast
in
heat
Я
говорю
мир
зверю
в
жару
Let's
talk
about
a
Slim
Jim
jimmy
chance
in
hell
Давай
поговорим
о
Слим
Джим
Джимми
шансе
в
аду
If
you
can't
protect
a
peck,
your
chances
fail
Если
ты
не
можешь
защитить
клев,
твои
шансы
рушатся.
That's
just
the
pride
I
keep
Это
просто
гордость,
которую
я
храню.
He
could
great
sideways,
inside
out
Он
мог
двигаться
боком,
наизнанку.
But
still
left
on
the
side
street
Но
все
равно
остался
на
боковой
улице.
That's
just
a
bare
fact
Это
просто
голый
факт.
My
definition
of
bareback?
Мое
определение
без
седла?
"Come
at
me
bare?
Don't
come
back"
"Подойди
ко
мне
голым?
не
возвращайся".
Try
fittin'
with
a
mitten
Попробуй
примерить
варежку.
So
you
won't
be
trippin'
and
flippin'
Так
что
ты
не
будешь
спотыкаться
и
кувыркаться.
And
skinnydipping
in
the
queen's
kitten
И
тощий
котенок
королевы
So
come
and
get
candid
Так
что
приходите
и
будьте
откровенны
Kiss
the
candy
Поцелуй
конфету
Can't
stand
me
if
I
offend
he
Он
не
выносит
меня,
если
я
обижаю
его.
You
can't
be
saved
by
the
skin
on
your
teeth
Тебя
не
спасет
кожа
на
твоих
зубах.
But
the
skin
on
your
friend
Но
кожа
на
твоем
друге
...
Could
be
your
end,
to
say
the
least
Это
может
стать
твоим
концом,
если
не
сказать
больше.
And
I
won't
give
a
thang
И
мне
плевать
на
это.
Cause
I'm
down
with
the
true
crew
Потому
что
я
внизу
с
истинной
командой
Down
with
the
coochie
bang
Долой
кучи
Бах
Slick,
kick
a
groove
Слик,
пни
канавку!
Don't
show
the
trick
in
you
Не
показывай
свою
хитрость.
Fit
the
move
smooth
Подгоняйте
ход
плавно
Or
forget
it
with
the
stick-and-move
Или
забудь
об
этом
с
помощью
палочки-и-двигайся.
And
don't
get
tricky
with
the
kissy
poo
И
не
надо
хитрить
с
поцелуями.
And
don't
say
"don't
be
cruel"
when
I'm
dissin'
you
И
не
говори
"не
будь
жестоким",
когда
я
оскорбляю
тебя.
Kissin'
you
don't
mean
stickin'
you
Целовать
тебя
не
значит
приставать
к
тебе.
And
If
I
was
wishing
to
И
если
бы
я
захотел
...
Then
you
gotta
know
who
I
listen
to
Тогда
ты
должен
знать,
кого
я
слушаю.
Me
in
heat
Меня
бросает
в
жар.
When
lovin'
me,
couldn't
care
Когда
ты
любила
меня,
тебе
было
все
равно.
If
your
hat
was
2 da
back,
G
Если
бы
ваша
шляпа
была
2 da
назад,
G
Don't
turn
the
caution
off
Не
отключай
осторожность.
Turn
it
often
Поворачивай
его
почаще
And
don't
say
"always"
then
"often"
and
soften
И
не
говори
"всегда",
а
потом"
часто
" и
смягчись.
Someday
soon,
you
got
to
get
to
love
what
you
got
Скоро
наступит
день,
когда
ты
полюбишь
то,
что
имеешь.
Then
you
get
love
a
lot
Тогда
ты
получишь
много
любви.
Get
the
point,
yah?
В
чем
суть,
да?
You
get
faded
like
the
face
of
any
great
sir
Ты
поблекнешь,
как
лицо
любого
великого
сэра.
Slow
down
the
fast
pace,
sir,
until
it's
safer
Сбавьте
скорость,
сэр,
пока
не
станет
безопаснее.
And
I
won't
give
a
thang
И
мне
плевать
на
это.
Because
I'm
down
with
the
true
crew
Потому
что
я
с
истинной
командой.
Down
with
the
coochie
bang
Долой
кучи
Бах
Some
go
from
this
one
to
that
one
Некоторые
переходят
от
одного
к
другому.
From
wick-wick
to
wack
one
От
фитиля
к
фитилю.
You
face
one,
you
place
one
Ты
сталкиваешься
с
одним,
ты
ставишь
его
на
место.
The
safe
one's
a
strapped
one
Сейф
привязан
ремнем.
And
I
don't
wanna
buy
my
friends
И
я
не
хочу
покупать
своих
друзей.
Forget
your
promises
and
use
your
"condom"
sense
Забудь
о
своих
обещаниях
и
используй
свой"
презерватив".
Or
I'm
a
glimpse
Или
я
всего
лишь
проблеск.
Then
I'm
gone
Тогда
я
уйду.
The
only
thing
that's
on
is
your
clothes
Единственное
что
на
тебе
надето
Это
твоя
одежда
Now
go
home
А
теперь
иди
домой.
And
you
can
ho
'til
the
snow's
gone
И
ты
можешь
идти,
пока
не
сойдет
снег.
And
I'll
be
here
'til
the
last
hard
head
dead
ho's
gone
И
я
буду
здесь
до
тех
пор,
пока
не
исчезнет
последняя
твердолобая
мертвая
шл
* ха.
Either
strap
up
or
pack
up
is
my
motto
Либо
пристегивайся
либо
собирайся
вот
мой
девиз
You
say,
"I
wanna
stay"
Ты
говоришь:
"Я
хочу
остаться".
I
say,
"I
know,
yo,
but
bye.
Go."
Я
говорю:
"я
знаю,
йоу,
но
пока.
Let's
take
it
to
the
extent
Давайте
дойдем
до
предела
If
you
love
her,
when
you
rub
her
Если
ты
любишь
ее,
когда
ты
гладишь
ее.
Brother,
take
her
hint
(word)
Брат,
пойми
ее
намек
(слово).
And
I
won't
give
a
thang
И
мне
плевать
на
это.
Because
I'm
down
with
the
true
crew
Потому
что
я
с
истинной
командой.
Down
with
the
coochie
bang
Долой
кучи
Бах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dana Owens, Treach
Attention! Feel free to leave feedback.