Lyrics and translation Queen Latifah - Evil That Men Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evil That Men Do
Зло, которое творят мужчины
[Queen
Latifah]
[Queen
Latifah]
You
asked,
I
came,
so
behold
the
Queen
Ты
попросил,
я
пришла,
так
что
узри
Королеву
Let′s
add
a
little
sense
to
the
scene
Давай
добавим
немного
смысла
в
происходящее
I'm
living
positive,
not
out
here
knocked
up
Я
живу
позитивно,
не
шляюсь
тут
беременная
But
the
lines
are
so
dangerous,
I
ought
to
be
locked
up
Но
эти
строки
настолько
опасны,
что
меня
стоит
запереть
This
rhyme
doesn′t
require
prime
time
Эта
рифма
не
требует
прайм-тайма
I'm
just
sharing
thoughts
of
mine
Я
просто
делюсь
своими
мыслями
Back
again
cause
I
knew
you
wanted
it
Снова
вернулась,
потому
что
знала,
что
ты
этого
хочешь
>From
the
Latifah
with
the
Queen
in
front
of
it
От
Латифы
с
титулом
Королевы
Dropping
bombs,
you're
up
in
arms,
you′re
puzzled
Сбрасываю
бомбы,
ты
в
панике,
ты
в
замешательстве
The
lines
will
flow
like
fluid
while
you′re
guzzling
Строки
текут,
как
жидкость,
пока
ты
хлещешь
The
sip
I
drop
you
on
a
BDP-produced
track
Глоток,
которым
я
тебя
окатываю,
на
треке
от
BDP
>From
KRS
to
be
exact
От
KRS,
если
быть
точной
It's
a
Flavor
Unit
quest
that
today
has
me
speaking
Это
задание
Flavor
Unit,
которое
сегодня
заставляет
меня
говорить
Cause
it′s
knowledge
I'm
seeking
Потому
что
я
ищу
знания
Enough
about
myself,
I
think
it′s
time
that
I
tell
you
Довольно
о
себе,
думаю,
пора
рассказать
тебе
About
the
evil
that
men
do
О
зле,
которое
творят
мужчины
Situations,
reality,
what
a
concept!
Ситуации,
реальность,
вот
это
концепция!
Nothing
ever
seems
to
stay
in
step
Ничто,
кажется,
не
идет
по
плану
So
today,
here
is
a
message
to
my
sisters
and
brothers
Итак,
сегодня
вот
послание
моим
сестрам
и
братьям
Here
are
some
things
I
want
to
cover
Вот
некоторые
вещи,
которые
я
хочу
затронуть
A
woman
strives
for
a
better
life,
but
who
the
hell
cares?
Женщина
стремится
к
лучшей
жизни,
но
кому
какое
дело?
Because
she's
living
on
welfare
Потому
что
она
живет
на
пособие
I
government
can′t
come
up
with
a
decent
housing
plan
Правительство
не
может
придумать
достойный
план
обеспечения
жильем
So
she's
in
no
man's
land
Так
что
она
нигде
It′s
a
sucker
who
tells
you
you′re
equal
Придурок
тот,
кто
говорит
тебе,
что
ты
равна
You
don't
need
him,
Johannasburg′s
crying
for
freedom!
Он
тебе
не
нужен,
Йоханнесбург
плачет
о
свободе!
[Queen
Latifah]
[Queen
Latifah]
We
the
people
hold
these
truths
to
be
self-evident
Мы,
народ,
считаем
самоочевидными
эти
истины
But
there's
no
response
from
the
president
Но
нет
ответа
от
президента
[Queen
Latifah]
[Queen
Latifah]
Someone′s
living
the
good
life,
tax-free
Кто-то
живет
припеваючи,
не
платя
налогов
Except
for
a
girl,
can't
find
a
way
to
be
crack
free
Кроме
девушки,
которая
не
может
избавиться
от
крэка
And
that′s
just
part
of
the
message
И
это
лишь
часть
послания
I
thought
I
had
to
send
you
about
the
evil
that
men
do
Которое
я
должна
была
тебе
отправить
о
зле,
которое
творят
мужчины
Tell
me,
don't
you
think
it's
a
shame?
Скажи,
разве
это
не
позор?
When
someone
can
put
a
quarter
in
a
video
game
Когда
кто-то
может
бросить
четвертак
в
видеоигру
But
when
a
homeless
person
approaches
you
on
the
street
Но
когда
бездомный
подходит
к
тебе
на
улице
You
can′t
treat
him
the
same
Ты
не
можешь
относиться
к
нему
так
же
It′s
time
to
teach
the
def,
the
dumb,
the
blind
Пора
учить
глухих,
немых,
слепых
That
black-on-black
crime
only
shackles
and
binds
Что
преступления
черных
против
черных
только
сковывают
и
связывают
You
to
a
doom,
a
fate
worse
than
death
Тебя
с
гибелью,
участь
хуже
смерти
But
there's
still
time
left
Но
время
еще
есть
Stop
putting
your
conscience
on
cease
Перестаньте
заглушать
свою
совесть
And
bring
about
some
type
of
peace
И
принесите
какой-то
мир
Not
only
in
your
heart,
but
also
in
your
mind
Не
только
в
ваше
сердце,
но
и
в
ваш
разум
It
will
benefit
all
mandkind
Это
принесет
пользу
всему
человечеству
Then
there
will
be
one
thing
that
will
never
stop
Тогда
будет
одна
вещь,
которая
никогда
не
прекратится
And
it′s
the
evil
that
men
do
И
это
зло,
которое
творят
мужчины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dana Owens
Attention! Feel free to leave feedback.