Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Nights Of Quiet Stars
Тихие ночи тихих звёзд
Quiet
nights
'n
quiet
stars
Тихие
ночи
и
тихие
звёзды
Quiet
chords
from
my
guitar
Тихие
аккорды
моей
гитары
Floating
on
the
silence
that
surrounds
us
Парим
в
тишине,
что
нас
окружает
Quiet
thoughts
'n
quiet
dreams
Тихие
мысли
и
тихие
грёзы
Quiet
walks
by
quiet
streams
Тихие
прогулки
вдоль
тихих
рек
Climbing
hills
where
lovers
go
Поднимаемся
на
холмы,
куда
ходят
влюблённые
To
watch
the
world
below
together
Чтобы
вместе
смотреть
на
мир
внизу
We
will
live
eternally
Мы
будем
жить
вечно
In
this
mood
of
reverie
В
этом
состоянии
мечтательности
Away
from
all
the
earthly
cares
around
us
Вдали
от
всех
земных
забот
вокруг
нас
My
world
was
dull
each
minute
Мой
мир
был
серым
каждую
минуту
Until
I
found
you
in
it
Пока
я
не
нашла
тебя
в
нём
And
all
at
once
the
happiness
I
knew
И
вдруг
всё
счастье,
которое
я
знала
Became
these
quiet
nights
of
loving
you
Превратилось
в
эти
тихие
ночи
любви
к
тебе
We
will
live
eternally
Мы
будем
жить
вечно
In
this
mood
of
reverie
В
этом
состоянии
мечтательности
Away
from
all
the
earthly
cares
around
us,
yeh
Вдали
от
всех
земных
забот
вокруг
нас,
да
My
world
was
dull
each
minute
Мой
мир
был
серым
каждую
минуту
Until
I
found
you
in
it
Пока
я
не
нашла
тебя
в
нём
And
all
at
once
the
happiness
I
knew,
yeah
И
вдруг
всё
счастье,
которое
я
знала,
да
Became
these
quiet
nights
of
loving
you
Превратилось
в
эти
тихие
ночи
любви
к
тебе
Is
quiet,
quiet
nigths,
nights,
nights,
nights
Тишина,
тихие
ночи,
ночи,
ночи,
ночи
Is
quiet,
quiet
nigths,
nights,
nights,
nights...
Тишина,
тихие
ночи,
ночи,
ночи,
ночи...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GENE LEES, ANTONIO CARLOS JOBIM
Attention! Feel free to leave feedback.