Queen with David Bowie - Under Pressure - 1994 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Queen with David Bowie - Under Pressure - 1994 Remastered Version




Under Pressure - 1994 Remastered Version
Под давлением - ремастированная версия 1994 года
Pressure, pushing down on me
Давление, давит на меня,
Pressing down on you, no man ask for
Давит на тебя, дорогая, никто не просил,
Under pressure that burns a building down
Под давлением, которое сжигает здание дотла,
Splits a family in two, puts people on streets
Разбивает семью на две части, выбрасывает людей на улицы.
It's the terror of knowing what this world is about
Это ужас осознания того, что из себя представляет этот мир,
Watching some good friends screaming, "let me out"
Видеть, как некоторые хорошие друзья кричат: "Выпустите меня!"
Tomorrow gets me higher
Завтра мне станет легче,
Pressure on people, people on streets
Давление на людей, люди на улицах,
Chipping around, kick my brains around the floor
Блуждаю, мои мозги разбросаны по полу.
These are the days, it never rains but it pours
Вот такие деньки, дождь не идет, а льет как из ведра.
People on streets
Люди на улицах,
People on streets
Люди на улицах.
It's the terror of knowing what this world is about
Это ужас осознания того, что из себя представляет этот мир,
Watching some good friends screaming, "let me out"
Видеть, как некоторые хорошие друзья кричат: "Выпустите меня!"
Tomorrow gets me higher, higher, high
Завтра мне станет легче, легче, легко.
Pressure on people, people on streets
Давление на людей, люди на улицах.
Turned away from it all like a blind man
Отвернулся от всего этого, как слепой,
Sat on a fence, but it don't work
Сидел на заборе, но это не работает.
Keep coming up with love, but it's so slashed and torn
Продолжаю возвращаться к любви, но она так изранена и разорвана.
Why, why, why?
Почему, почему, почему?
Love (love, love, love, love)
Любовь (любовь, любовь, любовь, любовь).
Insanity laughs, under pressure we're cracking
Безумие смеется, под давлением мы ломаемся.
Can't we give ourselves one more chance?
Разве мы не можем дать себе еще один шанс?
Why can't we give love that one more chance?
Почему мы не можем дать любви еще один шанс?
Why can't we give love, give love, give love, give love
Почему мы не можем дать любовь, дать любовь, дать любовь, дать любовь,
Give love, give love, give love, give love, give love
Дать любовь, дать любовь, дать любовь, дать любовь, дать любовь?
'Cause love's such an old fashioned word
Потому что любовь - такое старомодное слово.
And love dares you to care for the people on the
И любовь бросает тебе вызов заботиться о людях на
Edge of the night, and love dares you to
Грани ночи, и любовь бросает тебе вызов
Change our way of caring about ourselves
Изменить наше отношение к себе.
This is our last dance
Это наш последний танец,
This is our last dance
Это наш последний танец,
This is ourselves
Это мы.
Under pressure
Под давлением,
Under pressure
Под давлением,
Pressure
Давление.





Writer(s): David Bowie, Roger Taylor, Freddie Mercury, John Deacon, Brian May, Robert Van Winkle, Floyd Brown, Mario Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.