Lyrics and translation Queen - Back Chat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back
chat,
back
chat
Огрызаешься,
огрызаешься,
You
burn
all
my
energy
Ты
всю
мою
энергию
сжигаешь.
Back
chat,
back
chat
Огрызаешься,
огрызаешься,
Criticizing
all
you
see
Критикуешь
всё,
что
видишь.
Back
chat,
back
chat
Огрызаешься,
огрызаешься,
Analysing
what
I
say
Анализируешь,
что
я
говорю.
Back
chat,
back
chat
Огрызаешься,
огрызаешься,
And
you
always
get
your
way
И
ты
всегда
добиваешься
своего.
Oh,
yeah,
see
what
you've
done
to
me
О,
да,
посмотри,
что
ты
со
мной
сделала.
Back
chat,
back
chat
Огрызаешься,
огрызаешься,
It's
driving
me
insane
Это
сводит
меня
с
ума.
Survival
to
the
end
Выживание
до
конца,
Knock
you
down,
you
come
again
Сбиваю
тебя
с
ног,
а
ты
снова
встаешь.
Talk
back,
talk
back
Перечить,
перечить,
You've
got
me
on
the
wrack
Ты
меня
изводишь.
Twisting
ev'ry
word
I
say
Искажаешь
каждое
моё
слово,
Wind
me
up
and
get
your
way
Накручиваешь
меня
и
добиваешься
своего.
Fat
chance
I
have
of
making
a
romance
Мало
шансов
у
меня
завести
роман,
If
I'm
ever
goin'
to
win
Если
я
когда-нибудь
собираюсь
победить,
Have
to
get
the
last
word
in
Должен
сказать
последнее
слово.
Take
it
from
there
Продолжай
в
том
же
духе.
Twisting
ev'ry
word
I
say
Искажаешь
каждое
моё
слово,
Wind
me
up
and
let
me
play
Заводишь
меня
и
даешь
мне
играть.
Back
chat
(oh,
yeah),
back
chat
Огрызаешься
(о,
да),
огрызаешься,
You
burn
all
my
energy
Ты
всю
мою
энергию
сжигаешь.
Back
chat
(huh),
back
chat
Огрызаешься
(а?),
огрызаешься,
Criticizing
all
you
see
Критикуешь
всё,
что
видишь.
Back
chat
(hey),
back
chat
Огрызаешься
(эй),
огрызаешься,
Analysing
what
I
say
Анализируешь,
что
я
говорю.
Back
chat
(yeah),
back
chat
Огрызаешься
(да),
огрызаешься,
And
you
always
get
your
way
И
ты
всегда
добиваешься
своего.
Ooh,
get
down
to
me
Оох,
достучись
до
меня.
Wake
up,
stand
up
Проснись,
встань
And
drag
yourself
on
out
И
вытащи
себя
наружу.
Get
down,
get
ready
Спустись,
приготовься
Scream
and
shout
Кричать
и
вопить.
Back
off
me,
be
cool
Отстань
от
меня,
будь
поспокойнее
And
learn
to
change
your
ways
И
научись
меняться.
'Cause
you're
talking
in
your
sleep
Потому
что
ты
говоришь
во
сне
And
you're
walking
in
a
daze
И
ходишь
как
в
тумане.
Don't
push
your
luck
Не
испытывай
свою
удачу,
I'm
ready
to
attack
Я
готов
атаковать.
'Cause
when
I'm
trying
to
talk
to
you
Потому
что
когда
я
пытаюсь
поговорить
с
тобой,
All
you
do
is
just
talk
back
Всё,
что
ты
делаешь,
это
огрызаешься.
You
stand
so
tall,
you
don't
frighten
me
at
all
Ты
стоишь
такая
гордая,
ты
меня
совсем
не
пугаешь.
Don't
talk
back,
don't
talk
back
Не
огрызайся,
не
огрызайся,
Don't
talk
back,
just
leave
me
alone
Не
огрызайся,
просто
оставь
меня
в
покое.
Back
chat,
back
chat
Огрызаешься,
огрызаешься,
You
burn
all
my
energy
Ты
всю
мою
энергию
сжигаешь.
Back
chat
(huh),
back
chat
Огрызаешься
(а?),
огрызаешься,
Criticizing
all
you
see
Критикуешь
всё,
что
видишь.
Back
chat,
back
chat
Огрызаешься,
огрызаешься,
Analysing
what
I
say
Анализируешь,
что
я
говорю.
Back
chat,
back
chat
Огрызаешься,
огрызаешься,
And
you
always
get
your
way
И
ты
всегда
добиваешься
своего.
Yes,
you
do
Да,
добиваешься.
Yes,
you
do,
baby
Да,
добиваешься,
детка.
Come
on,
back
chat,
back
chat
Давай,
огрызайся,
огрызайся,
Back
chat,
back
chat
Огрызайся,
огрызайся,
Back
chat,
back
chat
Огрызайся,
огрызайся,
Go
for
it,
go
for
it,
go
for
it,
baby
Давай,
давай,
давай,
детка.
Back
chat,
back
chat
Огрызайся,
огрызайся,
You're
giving
me
the
runaround
Ты
водишь
меня
за
нос.
Critisizing
(oh,
yeah),
analysing
(oh,
yeah)
Критикуешь
(о,
да),
анализируешь
(о,
да).
Yeah,
merci
beaucoup,
thank
you
Да,
мерси
боку,
спасибо.
Get
on
down
Давай
зажигай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOHN RICHARD DEACON
Attention! Feel free to leave feedback.