Lyrics and translation Queen - Bohemian Rhapsody (Remastered)
Is
this
the
real
life?
Is
this
just
fantasy?
Это
настоящая
жизнь?
это
просто
фантазия?
Caught
in
a
landslide,
no
escape
from
reality
Застигнутый
оползнем,
я
не
могу
убежать
от
реальности.
Open
your
eyes,
look
up
to
the
skies
and
see
Открой
глаза,
посмотри
на
небо
и
увидишь
...
I'm
just
a
poor
boy,
I
need
no
sympathy
Я
просто
бедный
мальчик,
мне
не
нужно
сочувствие.
Because
I'm
easy
come,
easy
go,
little
high,
little
low
Потому
что
я
легко
прихожу,
легко
ухожу,
немного
высоко,
немного
низко.
Any
way
the
wind
blows
doesn't
really
matter
to
me,
to
me
Как
бы
ни
дул
ветер,
мне
все
равно,
мне
все
равно.
Mama,
just
killed
a
man
Мама,
я
только
что
убил
человека.
Put
a
gun
against
his
head,
pulled
my
trigger,
now
he's
dead
Приставил
пистолет
к
его
голове,
спустил
курок,
и
теперь
он
мертв.
Mama,
life
had
just
begun
Мама,
жизнь
только
началась.
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away
Но
теперь
я
ушел
и
выбросил
все
это.
Mama,
ooh,
didn't
mean
to
make
you
cry
Мама,
Ох,
я
не
хотел,
чтобы
ты
плакала.
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow
Если
я
не
вернусь
завтра
в
это
же
время
...
Carry
on,
carry
on
as
if
nothing
really
matters
Продолжай,
продолжай,
как
будто
ничего
не
имеет
значения.
Too
late,
my
time
has
come
Слишком
поздно,
мое
время
пришло.
Sends
shivers
down
my
spine,
body's
aching
all
the
time
У
меня
мурашки
по
спине,
все
тело
болит.
Goodbye,
everybody,
I've
got
to
go
Прощайте
все,
мне
пора
идти.
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth
Я
должен
оставить
вас
всех
позади
и
посмотреть
правде
в
глаза
Mama,
ooh
(any
way
the
wind
blows)
Мама,
О-О-О
(как
бы
ни
дул
ветер)
I
don't
wanna
die
Я
не
хочу
умирать.
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all
Иногда
я
жалею,
что
вообще
родился.
I
see
a
little
silhouetto
of
a
man
Я
вижу
маленький
силуэт
человека.
Scaramouche,
Scaramouche,
will
you
do
the
Fandango?
Скарамуш,
Скарамуш,
ты
станцуешь
Фанданго?
Thunderbolt
and
lightning,
very,
very
frightening
me
Гром
и
молния,
очень,
очень
пугают
меня.
(Galileo)
Galileo,
(Galileo)
Galileo,
Galileo
Figaro,
magnifico
(Галилео)
Галилео,
(Галилео)
Галилео,
Галилео
Фигаро,
магнифико
I'm
just
a
poor
boy,
nobody
loves
me
Но
я
всего
лишь
бедный
мальчик,
никто
меня
не
любит.
He's
just
a
poor
boy
from
a
poor
family
Он
просто
бедный
мальчик
из
бедной
семьи.
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity
Избавь
его
от
этого
чудовища.
Easy
come,
easy
go,
will
you
let
me
go?
Легко
пришло,
легко
ушло,
ты
отпустишь
меня?
Bismillah!
بِسْمِ
ٱللَّٰهِ
No,
we
will
not
let
you
go
(let
him
go)
Нет,
мы
не
отпустим
тебя
(отпусти
его).
Bismillah!
بِسْمِ
ٱللَّٰهِ
We
will
not
let
you
go
(let
him
go)
Мы
не
отпустим
тебя
(отпусти
его).
Bismillah!
بِسْمِ
ٱللَّٰهِ
We
will
not
let
you
go
(let
me
go)
Мы
не
отпустим
тебя
(отпусти
меня).
Will
not
let
you
go
(let
me
go)
Я
не
отпущу
тебя
(отпусти
меня).
Never,
never,
never,
never
let
me
go
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
не
отпускай
меня.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Oh,
mamma
mia,
mamma
mia
О,
mamma
mia,
mamma
mia
Mamma
mia,
let
me
go
Мамма
Мия,
отпусти
меня.
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me,
for
me,
for
me
Вельзевул
отложил
дьявола
для
меня,
для
меня,
для
меня.
So
you
think
you
can
stone
me
and
spit
in
my
eye?
Так
ты
думаешь,
что
можешь
побить
меня
камнями
и
плюнуть
мне
в
глаза?
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die?
Так
ты
думаешь,
что
можешь
любить
меня
и
оставить
умирать?
Oh,
baby,
can't
do
this
to
me,
baby
О,
детка,
не
делай
этого
со
мной,
детка.
Just
gotta
get
out,
just
gotta
get
right
outta
here
Просто
нужно
убираться
отсюда,
просто
нужно
убираться
отсюда.
Ooh,
yeah,
ooh,
yeah
О,
да,
О,
да
Nothing
really
matters,
anyone
can
see
Ничто
на
самом
деле
не
имеет
значения,
любой
может
это
увидеть.
Nothing
really
matters
Ничто
не
имеет
значения.
Nothing
really
matters
to
me
Ничто
не
имеет
для
меня
значения.
(Any
way
the
wind
blows)
(В
любом
случае
ветер
дует)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FREDDIE MERCURY
Attention! Feel free to leave feedback.