Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death on Two Legs
Смерть на двух ногах
You
suck
my
blood
like
a
leech
Ты
сосёшь
мою
кровь,
как
пиявка,
You
break
the
law
and
you
breach
Ты
нарушаешь
закон
и
границы,
Screw
my
brain
till
it
hurts
Ввинчиваешься
в
мой
мозг,
пока
не
заболит,
You've
taken
all
my
money
- you
still
want
more,
Ты
забрала
все
мои
деньги
- тебе
всё
ещё
мало,
Misguided
old
mule
Заблудшая
старая
мула,
With
your
pigheaded
rules
С
твоими
свиноподобными
правилами,
With
your
narrow
- minded
cronies
who
are
fools
of
the
first
division-
С
твоими
узколобыми
дружками,
которые
- дураки
первой
степени,
Death
on
two
legs
-
Смерть
на
двух
ногах
-
You're
tearing
me
apart,
Ты
разрываешь
меня
на
части,
Death
on
two
legs
Смерть
на
двух
ногах,
You
never
had
a
heard
of
your
own
-
У
тебя
никогда
не
было
своего
сердца
-
Kill
joy,
Bad
guy,
Убийца
радости,
Негодяйка,
Big
talking,
Small
fry
Много
болтаешь,
Малявка,
You're
just
an
old
barrow
- boy
Ты
просто
старая
торговка
с
лотка,
Have
you
found
a
new
toy
to
replace
me,
Ты
нашла
новую
игрушку,
чтобы
заменить
меня?
Can
you
face
me
-
Можешь
взглянуть
мне
в
лицо?
But
now
you
can
kiss
my
ass
goodbye
А
теперь
можешь
поцеловать
мой
зад
на
прощание,
Feel
good,
are
you
satisfied
Хорошо
тебе,
довольна?
Do
you
feel
like
suicide
(I
think
you
should)
Хочется
самоубиться?
(Думаю,
да)
Is
your
conscience
all
right
Твоя
совесть
чиста?
Does
it
plague
you
at
night,
Она
мучает
тебя
по
ночам?
Do
you
feel
good
- Feel
good!
Хорошо
тебе?
- Хорошо
тебе!
Talk
like
a
big
business
tycoon,
Болтаешь,
как
крупный
бизнес-магнат,
But
you're
just
a
hot
- air
balloon,
Но
ты
всего
лишь
воздушный
шар,
So
no
one
gives
you
a
damn,
Поэтому
всем
на
тебя
плевать,
You're
just
an
overgrown
school
- boy
Ты
просто
переросшая
школьница,
Let
me
tan
your
hide.
Дай
мне
выпороть
твою
шкуру.
A
dog
with
disease,
Собака
с
болезнью,
King
of
the
'sleaze'
Королева
«грязи»,
Put
your
money
where
your
mouth
is
Mr.
Know
all,
Подкрепи
свои
слова
делом,
Госпожа
Всезнайка,
Was
the
fin
on
your
back
part
of
the
deal...(shark!)
Плавник
на
твоей
спине
был
частью
сделки?..
(акула!)
Death
on
two
legs
Смерть
на
двух
ногах,
You're
tearing
me
apart
Ты
разрываешь
меня
на
части,
Death
on
two
legs
-
Смерть
на
двух
ногах
-
You
never
had
a
heart
of
your
own,
У
тебя
никогда
не
было
своего
сердца,
(You
never
did,
right
from
the
start)
(Никогда
не
было,
с
самого
начала)
Insane
you
should
be
put
inside,
Безумная,
тебя
нужно
изолировать,
You're
a
sewer
- rat
decaying
in
a
cesspool
of
pride
Ты
- канализационная
крыса,
гниющая
в
выгребной
яме
гордыни,
Should
be
made
unemployed
Тебя
нужно
уволить,
Then
make
yourself
null
- and
- void,
А
потом
аннулировать,
Make
me
feel
good
Сделай
мне
хорошо,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MERCURY FREDERICK
Attention! Feel free to leave feedback.