Lyrics and translation Queen - Flash's Theme (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flash,
Ah,
ah,
Saviour
of
the
universe
Вспышка,
ах,
ах,
спаситель
Вселенной!
Flash,
Ah,
ah,
He'll
save
ev'ry
one
of
us
Флэш,
а-а-а,
он
спасет
каждого
из
нас.
Seemingly
there
is
no
reason
for
these
По-видимому,
для
этого
нет
причин.
Extraordinary
intergalactical
upsets
Необычайные
межгалактические
расстройства
What's
happening
Flash?
Что
происходит,
Флэш?
Only
Dr.
Hans
Zarkov
formerly
at
N.A.S.A.
Только
доктор
Ганс
Зарков
бывший
сотрудник
N.
A.
S.
A.
Has
provided
any
explanation
Дал
какое-нибудь
объяснение
Flash,
Ah,
ah,
He's
a
miracle
Флэш,
ах,
ах,
он
чудо!
This
mornings
unprecedented
solar
eclipse
Этим
утром
небывалое
солнечное
затмение.
Is
no
cause
for
alarm
Это
не
повод
для
тревоги.
Flash
-,
Ah,
ah,-
King
of
the
impossible
Флэш-а-а-а-король
невозможного
He's
for
ev'ry
one
of
us
Он
за
каждого
из
нас.
Stand
for
ev'ry
one
of
us
Встаньте
за
каждого
из
нас.
He'll
save
with
a
mighty
hand
Он
спасет
могучей
рукой.
Ev'ry
man
ev'ry
woman
ev'ry
child
Каждый
мужчина,
каждая
женщина,
каждый
ребенок.
With
a
mighty
Flash
С
мощной
вспышкой
General
Kaka
Flash
Gordon
approaching
Генерал
Кака
приближается
Флэш
Гордон
What
do
you
mean
Flash
Gordon
approaching?
Что
значит
"приближается
Флэш
Гордон"?
Open
fire
all
weapons
Открыть
огонь
из
всех
орудий
Dispatch
war
rocket
Ajax
to
bring
back
his
body
Отправь
боевую
ракету
"Аякс",
чтобы
вернуть
его
тело.
Flash,,
Ah,
ah
Вспышка,
а-а-а
Gordon's
alive
Гордон
жив
Flash,,
Ah,
ah,
He'll
save
ev'ry
one
of
us
Вспышка,
а-а-а,
он
спасет
каждого
из
нас.
Just
a
man
with
a
man's
courage
Просто
человек
с
мужественностью
мужчины.
He
knows
nothing
but
a
man
Он
не
знает
ничего
кроме
человека
But
he
can
never
fail
Но
он
никогда
не
подведет.
No
one
but
the
pure
in
heart
Никто,
кроме
чистых
сердцем.
May
find
the
golden
grail
oh
oh
oh
oh
Может
быть
найду
золотой
грааль
о
о
о
о
Flash
Flash
I
love
you
Вспышка
вспышка
я
люблю
тебя
But
we
only
have
fourteen
hours
to
save
the
Earth
Но
у
нас
есть
только
четырнадцать
часов,
чтобы
спасти
Землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRIAN MAY
Attention! Feel free to leave feedback.