Lyrics and translation Queen - God Save the Queen (Live At The Bowl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Save the Queen (Live At The Bowl)
Боже, храни Королеву (Live At The Bowl)
God
Save
the
Queen
Боже,
храни
Королеву
God
save
our
gracious
Queen,
Боже,
храни
нашу
благородную
Королеву,
Long
live
our
noble
Queen,
Да
здравствует
наша
благородная
Королева,
God
save
the
Queen;
Боже,
храни
Королеву;
Send
her
victorious,
Сделай
ее
победоносной,
Happy
and
glorious,
Счастливой
и
славной,
Long
to
reign
over
us,
Пусть
долго
она
царствует
над
нами,
God
save
the
Queen.
Боже,
храни
Королеву.
Oh
Lord
our
God
arise,
О,
Господи,
восстань,
Scatter
our
enemies,
Рассеивай
наших
врагов,
And
make
them
fall
И
заставь
их
падать
Confound
their
politics
Смутить
их
политику
Frustrate
their
knavish
tricks,
Срывай
их
коварные
уловки,
On
Thee
our
hopes
we
fix
На
Тебя
возлагаем
наши
надежды
Oh
save
us
all
О,
спаси
нас
всех
Thy
choicest
gifts
in
store
Твои
избранные
дары
в
запасе
On
her
be
pleased
to
pour;
На
нее
радуйся
изливать;
Long
may
she
reign;
Пусть
она
долго
царствует;
May
she
defend
our
laws
Пусть
она
защищает
наши
законы
And
ever
give
us
cause
И
всегда
дает
нам
повод
To
sing
with
heart
and
voice
Петь
от
всего
сердца
и
голоса
God
save
the
Queen
Боже,
храни
Королеву
Not
in
this
land
alone,
Не
только
в
этой
стране,
But
be
God's
mercies
known,
Но
пусть
Божьи
милосердия
будут
известны,
From
shore
to
shore!
От
берега
до
берега!
Lord,
make
the
nations
see,
Господи,
дай
нациям
видеть,
That
men
should
brothers
be,
Что
люди
должны
быть
братьями,
And
form
one
family,
И
составлять
одну
семью,
The
wide
world
over.
Во
всем
мире.
From
every
latent
foe,
От
каждого
скрытого
врага,
From
the
assassins
blow,
От
удара
убийцы,
God
save
the
Queen!
Боже,
храни
Королеву!
O'er
her
Thine
arm
extend,
Твою
руку
протяни
над
ней,
For
Britain's
sake
defend,
Защищай
Британию
ради
нее,
Our
mother,
princess
and
friend,
Нашу
матерь,
принцессу
и
подругу,
God
save
the
Queen
Боже,
храни
Королеву
Lord,
grant
that
Marshall
Wade
Господи,
дай
Маршаллу
Уэйду
May,
by
Thy
mighty
aid,
При
Твоей
могучей
помощи,
Victory
bring.
Достигнуть
победы.
May
he
sedition
hush,
Пусть
он
успокоит
смуту,
And
like
a
torrent
rush,
И
как
стремительный
поток,
Rebellious
Scots
to
crush.
Подавить
бунтующих
шотландцев.
God
save
the
Queen
Боже,
храни
Королеву
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. H. Brown
Attention! Feel free to leave feedback.