Lyrics and translation Queen - Good Company - 2011 Remaster
Good Company - 2011 Remaster
Хорошая Компания - 2011 Remaster
Take
good
core
of
what
you've
got
Хорошо
заботься
о
том,
что
у
тебя
есть,
My
father
said
to
me
Говорил
мне
мой
отец,
As
he
puffed
his
pipe
and
Baby
B.
Пока
он
курил
свою
трубку
и
Baby
B.
He
dandled
on
his
knee
Он
усадил
на
колени.
Don't
fool
with
fools
who'll
turn
away
Не
связывайся
с
теми,
кто
отвернется,
Keep
all
Good
Company
Держись
Хорошей
Компании
Oo
Hoo
Oo
Hoo
Оу
Хуу
Оу
Хуу
Take
care
of
those
you
call
your
own
Заботься
о
тех,
кого
называешь
своими,
And
keep
Good
Company
И
держись
Хорошей
Компании
Soon
I
grew
and
happy
too
Скоро
я
вырос
и
стал
счастлив,
My
very
good
friends
and
me
Мои
очень
хорошие
друзья
и
я,
We'd
play
all
day
and
Sally
J.
Мы
играли
весь
день
и
Sally
J.,
The
girl
from
number
four
Девушка
с
номера
четыре,
And
very
soon
I
begged
her
won't
you
И
очень
скоро
я
умолял
её,
не
хочешь
ли
ты
Keep
me
Company
Делать
мне
Компанию
Now
marriage
is
an
insinuation
sure
Теперь
брак
- это,
конечно,
намек,
My
wife
and
I
our
needs
and
nothing
more
All
my
friends
by
a
year
Моя
жена
и
я,
наши
потребности,
и
больше
ничего,
Все
мои
друзья
через
год,
By
and
by
disappear
Один
за
другим
исчезли,
But
we're
safe
enough
behind
our
door.
Но
мы
в
безопасности
за
нашей
дверью.
I
flourished
in
my
humble
trade
Я
преуспел
в
своем
скромном
ремесле,
My
reputation
grew
Моя
репутация
росла,
The
work
devoured
my
waking
hours
Работа
поглотила
мои
пробужденные
часы,
But
when
my
time
was
through
Но
когда
пришло
мое
время,
Reward
of
all
my
efforts
my
own
Вознаграждение
за
все
мои
усилия
моё
Limited
Company
Ограниченное
Общество
I
hardly
noticed
Sall
as
we
Я
едва
заметил
Sall,
когда
мы
All
through
the
years
in
the
end
it
appears
Все
эти
годы,
в
конце
концов,
оказалось,
There
was
never
really
anyone
but
me
Что
на
самом
деле
никого
не
было,
кроме
меня,
Now
I'm
old
I
puff
my
pipe
Теперь
я
стар,
я
курю
свою
трубку,
But
no-one's
there
to
see
Но
никто
не
видит,
I
ponder
on
the
lesson
of
Я
размышляю
над
уроком
My
life's
insanity
Моего
безумного
жизненного
пути,
Take
care
of
those
you
call
your
own
Заботься
о
тех,
кого
называешь
своими,
And
Keep
Good
Company
И
держись
Хорошей
Компании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRIAN MAY
Attention! Feel free to leave feedback.