Lyrics and translation Queen - Keep Yourself Alive - De Lane Lea Demo / 2024 Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Yourself Alive - De Lane Lea Demo / 2024 Mix
Оставайся в живых - De Lane Lea Demo / 2024 Mix
I
was
told
a
million
times
of
all
the
people
in
my
way
Мне
миллион
раз
говорили
о
всех
людях
на
моем
пути,
How
I
had
to
keep
on
trying
and
just
get
better
every
day
Как
мне
нужно
продолжать
стараться
и
становиться
лучше
каждый
день.
But
if
I
crossed
a
million
rivers
and
I
rode
a
million
miles
Но
если
бы
я
пересек
миллион
рек
и
проехал
миллион
миль,
Then
I'd
still
be
where
I
started,
bread
and
butter
for
a
smile
Я
бы
все
равно
остался
там,
где
начал,
хлеб
и
масло
за
улыбку.
Well,
I
sold
a
million
mirrors
in
a
shop
in
alley
way
Я
продал
миллион
зеркал
в
магазине
в
переулке,
But
I
never
saw
my
face
in
any
window
any
day
Но
я
никогда
не
видел
своего
лица
ни
в
одном
окне.
Now
they
say
your
folks
are
telling
you
to
be
a
superstar
Теперь
говорят,
что
твои
родные
хотят,
чтобы
ты
стала
суперзвездой,
But
I
tell
you,
just
be
satisfied
and
stay
right
where
you
are
Но
я
говорю
тебе,
просто
будь
довольна
и
оставайся
там,
где
ты
есть.
Keep
yourself
alive
(yeah)
Оставайся
в
живых
(да)
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых
All
you
people
Все
вы,
люди,
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
в
живых
Well,
I
loved
a
million
women
in
a
belladonic
haze
Я
любил
миллион
женщин
в
белладонновом
тумане,
And
I
ate
a
million
dinners
brought
to
me
on
silver
trays
И
я
съел
миллион
обедов,
поданных
мне
на
серебряных
подносах.
Give
me
everything
I
need
to
feed
my
body
and
my
soul
Дай
мне
все,
что
нужно,
чтобы
накормить
мое
тело
и
душу,
And
I'll
grow
a
little
bigger,
then
that
will
be
my
goal
И
я
стану
немного
больше,
вот
моя
цель.
I
was
told
a
million
times
of
all
the
troubles
in
my
way
Мне
миллион
раз
говорили
о
всех
проблемах
на
моем
пути,
How
I
had
to
keep
on
trying
and
get
better
every
day
Как
мне
нужно
продолжать
стараться
и
становиться
лучше
каждый
день.
But
if
I
crossed
a
million
rivers
and
I
rode
a
million
miles
Но
если
бы
я
пересек
миллион
рек
и
проехал
миллион
миль,
Then
I'd
still
be
where
I
started,
same
as
when
I
started
Я
бы
все
равно
остался
там,
где
начал,
как
и
в
самом
начале.
Keep
yourself
alive
(yeah)
Оставайся
в
живых
(да)
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых
Take
you
all
your
time
and
money
Потрать
все
свое
время
и
деньги,
Honey,
you'll
survive
Милая,
ты
выживешь.
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых
Keep
yourself
alive
(oh)
Оставайся
в
живых
(о)
Take
you
all
your
time
and
money
Потрать
все
свое
время
и
деньги,
To
keep
you
satisfied
Чтобы
ты
была
довольна.
Do
you
think
you're
better
every
day?
Думаешь,
ты
становишься
лучше
каждый
день?
No,
I
just
think
I'm
two
steps
nearer
to
my
grave
Нет,
я
просто
думаю,
что
я
на
два
шага
ближе
к
могиле.
Keep
yourself
alive
(come
on)
Оставайся
в
живых
(давай)
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых
All
you
people
Все
вы,
люди,
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
в
живых.
Keep
yourself
alive
(yes
you
gotta)
Оставайся
в
живых
(да,
ты
должна)
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых
All
you
pretty
people
Все
вы,
красивые
люди,
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
в
живых.
Keep
yourself
alive
(hmm)
Оставайся
в
живых
(хм)
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых
All
you
people
Все
вы,
люди,
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
в
живых.
Keep
yourself
alive
(yes,
yes,
yes)
Оставайся
в
живых
(да,
да,
да)
Keep
yourself
alive
Оставайся
в
живых
All
you
people
Все
вы,
люди,
Keep
yourself
alive
Оставайтесь
в
живых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian May
Attention! Feel free to leave feedback.