Lyrics and translation Queen - Keep Yourself Alive - De Lane Lea Demo / December 1971
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
told
a
million
times
of
all
the
people
in
my
way
Мне
миллион
раз
говорили
обо
всех
людях
на
моем
пути.
And
how
I
have
to
keep
on
trying,
just
get
better
every
day
И
как
я
должен
продолжать
пытаться,
просто
становиться
лучше
с
каждым
днем
But
if
I
crossed
a
million
rivers,
and
I
rode
a
million
miles
Но
если
бы
я
пересек
миллион
рек
и
проехал
миллион
миль
...
Then
I'd
still
be
where
I
started,
bread
and
butter
for
a
smile
Тогда
я
все
еще
был
бы
там,
где
начал,
хлеб
с
маслом
вместо
улыбки.
Well,
I
sold
a
million
mirrors
in
a
shop
in
alleyway
Я
продал
миллион
зеркал
в
магазине
на
Аллее.
But
I
never
saw
my
face
in
any
window,
any
day
Но
я
никогда
не
видел
своего
лица
ни
в
одном
окне,
ни
в
один
день.
Now,
they
say
your
folks
are
telling
you
to
be
a
superstar
Теперь
они
говорят,
что
твои
родители
советуют
тебе
стать
суперзвездой.
But
I
tell
you
just
be
satisfied
and
stay
right
where
you
are
Но
я
говорю
тебе
просто
будь
доволен
и
оставайся
там
где
ты
есть
Keep
yourself
alive,
yeah
Сохрани
себе
жизнь,
да
Keep
yourself
alive
Сохрани
себе
жизнь.
All
you
people
Все
вы
люди
Keep
yourself
alive
Сохрани
себе
жизнь.
Well
I
loved
a
million
women
in
a
belladonic
haze
Что
ж,
я
любил
миллион
женщин
в
белладоническом
тумане.
And
I
ate
a
million
dinners
brought
to
me
on
silver
trays
И
я
съел
миллион
обедов,
принесенных
мне
на
серебряных
подносах.
Give
me
everything
I
need
to
feed
my
body
and
my
soul
Дай
мне
все,
что
мне
нужно,
чтобы
накормить
мое
тело
и
мою
душу.
And
I'll
grow
a
little
bigger,
then
that
can
be
my
goal
И
я
вырасту
немного
больше,
тогда
это
станет
моей
целью.
I
was
told
a
million
times
of
all
the
troubles
in
my
way
Мне
миллион
раз
говорили
обо
всех
неприятностях
на
моем
пути.
How
I
had
to
keep
on
trying
and
get
better
every
day
Как
я
должен
был
продолжать
пытаться
и
становиться
лучше
с
каждым
днем
But
if
I
crossed
a
million
rivers
and
I
rode
a
million
miles
Но
если
бы
я
пересек
миллион
рек
и
проехал
миллион
миль
...
Then
I'd
still
be
where
I
started,
same
as
when
I'd
started
Тогда
я
все
еще
был
бы
там,
где
начал,
так
же,
как
и
тогда,
когда
начал.
Keep
yourself
alive,
yeah
Сохрани
себе
жизнь,
да
Keep
yourself
alive
Сохрани
себе
жизнь.
Take
you
all
your
time
and
money
Отнимет
у
тебя
все
твое
время
и
деньги.
Honey,
you'll
survive
Милая,
ты
выживешь.
Keep
yourself
alive
Сохрани
себе
жизнь.
Keep
yourself
alive,
oh
Сохрани
себе
жизнь,
о
Take
you
all
your
time
and
money
Отнимет
у
тебя
все
твое
время
и
деньги.
To
keep
me
satisfied
Чтобы
я
был
доволен.
Do
you
think
you're
better
every
day?
Думаешь,
с
каждым
днем
ты
становишься
лучше?
No,
I
just
think
I'm
two
steps
nearer
to
my
grave,
yeah
Нет,
мне
просто
кажется,
что
я
на
два
шага
ближе
к
своей
могиле,
да
Keep
yourself
alive,
come
on
Сохрани
себе
жизнь,
давай!
Keep
yourself
alive
Сохрани
себе
жизнь.
All
you
people
Все
вы
люди
Keep
yourself
alive
Сохрани
себе
жизнь.
Keep
yourself
alive,
yes
Сохрани
себе
жизнь,
да.
You've
gotta
keep
yourself
alive
Ты
должен
сохранить
себе
жизнь.
All
you
pretty
people
Все
вы
милые
люди
Keep
yourself
alive
Сохрани
себе
жизнь.
Keep
yourself
alive,
ooh,
Сохрани
себе
жизнь,
о-о-о,
Keep
yourself
alive
Сохрани
себе
жизнь.
All
you
people
Все
вы
люди
Keep
yourself
alive
Сохрани
себе
жизнь.
Keep
yourself
alive,
yes
Сохрани
себе
жизнь,
да.
Keep
yourself
alive...
Сохрани
себе
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRIAN MAY
Attention! Feel free to leave feedback.