Lyrics and translation Queen - Keep Yourself Alive - Remastered 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Yourself Alive - Remastered 2011
Сохрани Себя - Ремастеринг 2011
I
was
told
a
million
times
Мне
миллион
раз
говорили,
Of
all
the
troubles
in
my
way
Сколько
на
пути
моём
бед.
Tried
to
grow
a
little
wiser
Я
пытался
стать
мудрее,
Little
better
every
day
С
каждым
днём
чуточку.
But
if
I
crossed
a
million
rivers
Но
даже
если
б
пересёк
миллион
рек
And
I
rode
a
million
miles
И
проехал
миллион
миль,
Then
I'd
still
be
where
I
started
Я
б
остался
там
же,
где
был,
Bread
and
butter
for
a
smile
Зарабатывая
на
хлеб
улыбкой.
Well
I
sold
a
million
mirrors
Я
продал
миллион
зеркал
In
a
shop
in
alley
way
В
лавке
на
задворках,
But
I
never
saw
my
face
Но
ни
разу
не
увидел
своего
лица
In
any
window
any
day
Ни
в
одном
окне.
Well,
they
say
your
folks
are
telling
you
Говорят,
твои
родные
желают,
To
be
a
superstar
Чтобы
ты
стала
суперзвездой.
But
I
tell
you
just
be
satisfied
А
я
говорю:
"Будь
довольна
тем,
To
stay
right
where
you
are
Что
имеешь,
и
где
ты
сейчас".
Keep
yourself
alive,
yeah
Сохрани
себя,
да,
Keep
yourself
alive
Сохрани
себя.
It'll
take
you
all
your
time
and
a
money
На
это
уйдёт
всё
твоё
время
и
деньги,
Honey
you'll
survive
Милая,
ты
выживешь.
Well,
I've
loved
a
million
women
Я
любил
миллион
женщин
In
a
Belladonic
Haze
В
белладонновом
дурмане,
And
I
ate
a
million
dinners
И
съел
миллион
ужинов,
Brought
to
me
on
silver
trays
Что
мне
подавали
на
серебряных
подносах.
Give
me
everything
I
need
Дай
мне
всё,
что
нужно,
To
feed
my
body
and
my
soul
Чтобы
питать
моё
тело
и
душу,
And
I'll
grow
a
little
bigger
И
я
стану
ещё
сильнее,
Maybe
that
can
be
my
goal
Возможно,
в
этом
моя
цель.
I
was
told
a
million
times
Мне
миллион
раз
говорили
Of
all
the
people
in
my
way
О
людях,
что
встанут
на
моём
пути,
How
I
had
to
keep
on
trying
Как
мне
нужно
стараться
And
get
better
every
day
И
становиться
лучше
с
каждым
днём.
But
if
I
crossed
a
million
rivers
Но
даже
если
б
пересёк
миллион
рек
And
I
rode
a
million
miles
И
проехал
миллион
миль,
Then
I'd
still
be
where
I
started
Я
б
остался
там
же,
где
был,
Same
as
when
I
started
Таким
же,
как
и
был.
Keep
yourself
alive,
c'mon
Сохрани
себя,
давай,
Keep
yourself
alive
Сохрани
себя.
It'll
take
you
all
your
time
and
a
money
На
это
уйдёт
всё
твоё
время
и
деньги,
Honey
you'll
survive
Милая,
ты
выживешь.
Keep
yourself
alive,
whoa
Сохрани
себя,
эй,
Keep
yourself
alive
Сохрани
себя.
It'll
take
you
all
your
time
and
a
money
Потребуется
всё
твоё
время
и
деньги,
To
keep
me
satisfied
Чтобы
сделать
меня
счастливым.
Do
you
think
you're
better
every
day?
Думаешь,
ты
становишься
лучше
с
каждым
днём?
No,
I
think
I'm
two
steps
nearer
to
my
grave
Нет,
я
думаю,
что
на
два
шага
ближе
к
могиле.
Keep
yourself
alive,
c'mon
Сохрани
себя,
давай,
Keep
yourself
alive
Сохрани
себя.
You
take
your
time
and
take
more
money
Не
торопись
и
бери
больше
денег,
Keep
yourself
alive
Сохрани
себя.
Keep
yourself
alive,
c'mon
Сохрани
себя,
давай,
Keep
yourself
alive
Сохрани
себя.
All
you
people
keep
yourself
alive
Все
вы,
люди,
сохраните
себя,
Keep
yourself
alive,
c'mon,
c'mon
(Keep
yourself
alive)
Сохраните
себя,
давай,
давай
(Сохрани
себя).
It'll
take
you
all
your
time
and
money
Потребуется
всё
твоё
время
и
деньги,
To
keep
me
satisfied
Чтобы
сделать
меня
счастливым.
Keep
yourself
alive
Сохрани
себя.
Keep
yourself
alive
Сохрани
себя.
All
you
people
keep
yourself
alive
Все
вы,
люди,
сохраните
себя,
Take
you
all
your
time
and
money
Потребуется
всё
твоё
время
и
деньги,
Honey
you'll
survive
Милая,
ты
выживешь.
Keep
you
satisfied
Чтобы
ты
была
довольна.
Keep
you
satisfied
Чтобы
ты
была
довольна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): May Brian Harold, Taylor Roger Meddows
Attention! Feel free to leave feedback.