Lyrics and translation Queen - Ming's Theme (In the Court of Ming the Merciless)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ming's Theme (In the Court of Ming the Merciless)
Тема Минга (При дворе Минга Безжалостного)
Crowd:
Hail,
Ming,
hail!
Толпа:
Слава
Мингу,
слава!
Klytus:
Now
the
tributes,
from
Ardentia.
Клайтус:
А
теперь
дань
с
Ардентии.
Ardentian
Prince:
We,
the
people
of
Ardentia,
we
have
suffered
since
you
blasted
our
kingdom.
I
can
offer
you
nothing
this
year
except
my
loyalty.
Принц
Ардентии:
Мы,
народ
Ардентии,
страдаем
с
тех
пор,
как
вы
уничтожили
наше
королевство.
В
этом
году
я
могу
предложить
вам
только
свою
верность.
Klytus:
Prince
Thun,
we
prize
nothing
more
highly.
And
tell
us,
how
great
is
this
loyalty
to
your
emperor?
Клайтус:
Принц
Тун,
мы
больше
всего
ценим
именно
это.
Скажите,
насколько
велика
ваша
верность
императору?
Ardentian
Prince:
Without
measure.
Принц
Ардентии:
Безмерна.
Ming:
We
are
delighted
to
hear
it.
Fall
on
sword.
Минг:
Мы
рады
это
слышать.
Падай
на
меч.
Ardentian
Prince:
Death
to
Ming!
Принц
Ардентии:
Смерть
Мингу!
Klytus:
Who
are
you?
Клайтус:
Кто
ты?
Flash:
Flash
Gordon,
quarter
back,
New
York
Jets.
Флэш:
Флэш
Гордон,
квотербек,
Нью-Йорк
Джетс.
Dale:
Dale
Arden,
your
highness.
Дейл:
Дейл
Арден,
ваше
высочество.
Ming:
Pathetic
earthlings,
hurling
your
bodies
out
into
the
void
without
the
slightest
inkling.
Минг:
Жалкие
земляне,
бросаетесь
в
пустоту,
не
имея
ни
малейшего
представления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FREDDIE MERCURY
Attention! Feel free to leave feedback.