Lyrics and translation Queen - My Fairy King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaaaa-aaaah!
Ааааа-ааааа!
In
the
land
where
horses
born
with
eagle
wings
В
стране,
где
рождаются
лошади
с
орлиными
крыльями.
And
honey
bees
have
lost
their
stings
И
медоносные
пчелы
потеряли
свои
жала.
There's
singing
forever,
oh,
yeah
Там
поют
вечно,
О
да
Lion's
den
with
fallow
deer
Логово
льва
с
ланью
And
rivers
made
from
wine
so
clear
И
реки
сделанные
из
вина
так
чисты
Flow
on
and
on
forever
Плыви
вперед
и
вперед
вечно
Dragons
fly
like
sparrows
thru'
the
air
Драконы
летают
по
воздуху,
как
воробьи.
And
baby
lambs
where
Samson
dares
И
ягнята
там,
где
Самсон
осмеливается
To
go
on,
on,
on,
on,
on...
Идти
дальше,
дальше,
дальше,
дальше...
My
fairy
king
can
see
things
(He
rules
the
air
and
turns
the
tides)
Мой
сказочный
король
может
видеть
вещи
(он
правит
воздухом
и
управляет
приливами
и
отливами).
That
are
not
there
for
you
and
me
(Oh,
yeah,
he
guides
the
winds)
Это
не
для
нас
с
тобой
(О
да,
он
направляет
ветра).
My
fairy
king
can
do
right
and
nothing
wrong
Мой
сказочный
король
может
поступать
правильно
и
ничего
плохого.
Then
came
man
to
savage
in
the
night
Затем
пришел
человек,
чтобы
дикарствовать
в
ночи,
To
run
like
thieves
and
to
kill
like
knives
чтобы
убегать,
как
воры,
и
убивать,
как
ножи.
To
take
away
the
power
from
the
magic
hand
Забрать
силу
из
волшебной
руки.
To
bring
about
the
ruin
to
the
promised
land
Чтобы
разрушить
Землю
Обетованную.
They
turn
the
milk
into
sour,
like
the
blue
in
the
blood
of
my
veins
(Why
can't
you
see
it?)
Они
превращают
молоко
в
кислое,
как
синева
в
крови
моих
вен
(Почему
ты
этого
не
видишь?)
Fire
burnin'
in
Hell
with
the
cry
of
screaming
pain
(Son
of
Heaven,
set
me
free
and
let
me
go)
Огонь
горит
в
аду
с
криком
кричащей
боли
(сын
небес,
освободи
меня
и
отпусти).
Sea
turn
dry,
no
salt
from
sand
Море
становится
сухим,
нет
соли
в
песке.
Seasons
fly,
no
helping
hand
Времена
года
летят,
нет
руки
помощи.
Teeth
don't
shine
like
pearls
for
the
poor
man's
eyes
Зубы
не
сверкают,
как
жемчуг,
для
глаз
бедняка.
Someone,
someone
Кто-то,
кто-то
...
Has
drained
the
colour
from
my
wings
Высосал
цвет
с
моих
крыльев.
Broken
my
fairy
circle
ring
Сломано
мое
волшебное
кольцо.
And
shamed
the
king
in
all
his
pride
И
опозорил
короля
во
всей
его
гордыне.
Changed
the
winds
and
wronged
the
tides
Изменил
ветра
и
причинил
вред
приливам.
Mother
mercury
(Mercury)
Мать
Меркурий
(Меркурий)
Look
what
they've
done
to
me
Посмотри,
что
они
со
мной
сделали.
I
cannot
run,
I
cannot
hide
Я
не
могу
убежать,
я
не
могу
спрятаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MERCURY FREDERICK
Album
Queen
date of release
13-07-1973
Attention! Feel free to leave feedback.