Queen - One Vision (live at Wembley Stadium, July 11th 1986) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Queen - One Vision (live at Wembley Stadium, July 11th 1986)




Hey!
Эй!
One man, one goal
Один человек, одна цель.
Hah, one mission
Ха-ха, одна миссия
One heart, one soul
Одно сердце, одна душа.
Just one solution
Только одно решение.
One flash of light
Одна вспышка света.
Yeah, one God, one vision
Да, один Бог, одно видение.
One flesh, one bone, one true religion
Одна плоть, одна кость, одна истинная религия.
One voice, one hope, one real decision
Один голос, одна надежда, одно реальное решение.
Woah, woah, woah, woah, woah, woah, gimme one vision, ah!
Уоу, уоу, уоу, уоу, уоу, уоу, дай мне хоть одно видение, а!
No wrong, no right
Нет неправильного, нет правильного.
I'm gonna tell you there's no black and no white
Я скажу тебе, что нет ни черного, ни белого.
No blood, no stain
Ни крови, ни пятен.
All we need is one worldwide vision
Все что нам нужно это единое мировое видение
One flesh, one bone, one true religion
Одна плоть, одна кость, одна истинная религия.
One voice, one hope, one real decision
Один голос, одна надежда, одно реальное решение.
Woah, woah, woah, woah, woah, oh yeah! Oh yeah! Oh yeah!
Уоу, уоу, уоу, уоу, уоу, О да! О да! О да!
I had a dream when I was young
Когда я был молод, у меня была мечта.
A dream of sweet illusion
Сон сладкой иллюзии.
A glimpse of hope and unity
Проблеск надежды и единства.
And visions of one sweet union
И видения одного сладкого Союза.
But a cold wind blows
Но дует холодный ветер.
And a dark rain falls
И падает темный дождь.
And in my heart it shows
И в моем сердце это заметно
Look what they've done to my dreams, yeah!
Посмотри, что они сделали с моими мечтами, да!
One vision
Одно видение
Give me your hands
Дай мне свои руки.
Give me your hearts, I'm ready!
Отдайте мне свои сердца, я готов!
There's only one direction
Есть только одно направление.
One world, one nation
Один мир, одна нация.
Yeah, one vision
Да, одно видение.
No hate, no fight, just excitation
Никакой ненависти, никакой борьбы, только возбуждение.
All through the night, it's a celebration
Всю ночь напролет это праздник.
Woah, woah, woah, woah, whoa-oh, whoa-oh, yeah!
Уоу, уоу, уоу, уоу, уоу-ОУ, уоу-ОУ, да!
One flesh, one bone, one true religion
Одна плоть, одна кость, одна истинная религия.
One voice, one hope, one real decision
Один голос, одна надежда, одно реальное решение.
Gimme one light (one light)
Дай мне один огонек (один огонек).
Yeah, gimme one hope (one hope)
Да, дай мне одну надежду (одну надежду).
Just gimme, ah!
Просто дай мне, а!
One man (one man)
Один человек (один человек)
One night (one night)
Одна ночь (одна ночь)
One day, hey-hey (one day)
Однажды, эй-эй (однажды)
Just gimme, gimme, gimme, gimme fried chicken!
Просто дай мне, дай мне, дай мне жареного цыпленка!





Writer(s): ROGER TAYLOR, FREDDIE MERCURY, JOHN DEACON, BRIAN MAY


Attention! Feel free to leave feedback.