Lyrics and translation Queen - Save Me - Live In Montreal / November 1981
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Me - Live In Montreal / November 1981
Спаси меня - Живое выступление в Монреале / Ноябрь 1981
It
started
off
so
well
Всё
начиналось
так
хорошо,
They
said
we
made
a
perfect
pair
Говорили,
мы
идеальная
пара.
I
clothed
myself
in
your
glory
and
your
love
Я
облачился
в
твою
славу
и
твою
любовь,
How
I
loved
you,
how
I
cried
Как
я
любил
тебя,
как
я
плакал.
The
years
of
care
and
loyalty
Годы
заботы
и
верности
Were
nothing
but
a
shame,
it
seems
Оказались
лишь
позором,
похоже.
The
years
believe
we
lived
a
lie
Годы,
кажется,
мы
прожили
во
лжи.
I
love
you
'til
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
Save
me,
save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня,
I
can't
face
this
life
alone
Я
не
могу
встретить
эту
жизнь
в
одиночку.
Save
me,
save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня,
I'm
naked
and
I'm
far
from
home
Я
обнажен
и
так
далеко
от
дома.
The
slate
will
soon
be
clean
Скоро
всё
будет
чисто,
I'll
erase
the
memories
Я
сотру
воспоминания,
To
start
again
with
somebody
new
Чтобы
начать
всё
заново
с
кем-то
новым.
Was
it
all
wasted,
all
that
love?
Была
ли
вся
эта
любовь
напрасной?
I
hang
my
head
and
I
advertise
Я
повесил
голову
и
предлагаю
A
soul
for
sale
or
rent
Душу
на
продажу
или
в
аренду.
I
have
no
heart,
I'm
cold
inside
У
меня
нет
сердца,
я
холоден
внутри,
I
have
no
real
intent
У
меня
нет
настоящих
намерений.
Save
me,
save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня,
I
can't
face
this
life
alone
Я
не
могу
встретить
эту
жизнь
в
одиночку.
Save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
Oh,
I'm
naked
and
I'm
far
from
home
О,
я
обнажен
и
так
далеко
от
дома.
Each
night
I
cry
Каждую
ночь
я
плачу,
I
still
believe
the
lie
Я
всё
ещё
верю
лжи.
I
love
you
'til
I
die
Я
буду
любить
тебя
до
самой
смерти.
(Save
me,
save
me,
save
me)
Yeah
(Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня)
Да
(Yeah,
save
me)
Yeah
(save
me)
oh,
save
me
(Да,
спаси
меня)
Да
(спаси
меня)
о,
спаси
меня
Don't
let
me
face
my
life
alone
Не
дай
мне
встретить
эту
жизнь
в
одиночку.
Save
me,
save
me,
oh,
oh
Спаси
меня,
спаси
меня,
о,
о
I'm
naked
and
I'm
far
from
home
Я
обнажен
и
так
далеко
от
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.