Queen - Save Me - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Queen - Save Me - Live




Save Me - Live
Спаси меня - Концертная запись
This is from an album called "The Game"
Это с альбома "The Game"
It's called "Save Me"
Она называется "Спаси меня"
It started off so well
Всё начиналось так хорошо
They said we made a perfect pair
Говорили, мы идеальная пара
I clothed myself in your glory and your love
Я облачился в твою славу и любовь
How I loved you
Как я любил тебя
How I cried
Как я плакал
Years of care and loyalty
Годы заботы и верности
Were nothing but a sham it seems
Оказались лишь обманом, похоже
The years belie we lived a lie
Годы лгут, мы жили во лжи
I love you 'till I die
Я буду любить тебя до самой смерти
Save me, save me, save me
Спаси меня, спаси меня, спаси меня
I can't face this life alone
Я не могу справиться с этой жизнью в одиночку
Save me, save me ooh
Спаси меня, спаси меня, о
I'm naked and I'm far from home
Я обнажен и так далеко от дома
The slate will soon be clean
Скоро всё будет чисто
I'll erase the memories
Я сотру воспоминания
To start again with somebody new
Чтобы начать всё заново с кем-то новым
Was it all wasted
Было ли всё это зря
All that love?
Вся эта любовь?
I hang my head and I advertise
Я повесил голову и предлагаю
A soul for sale or rent
Душу на продажу или в аренду
I have no heart I'm cold inside
У меня нет сердца, я холоден внутри
I have no real intent
У меня нет настоящих намерений
Save me, save me, save me
Спаси меня, спаси меня, спаси меня
I can't face this life alone
Я не могу справиться с этой жизнью в одиночку
Save me, save me ooh
Спаси меня, спаси меня, о
I'm naked and I'm far from home
Я обнажен и так далеко от дома
Each night I cry I still believe the lie
Каждую ночь я плачу, я всё ещё верю лжи
I love you 'till I die
Я буду любить тебя до самой смерти
Save me, yeah (save me), ooh save me
Спаси меня, да (спаси меня), о, спаси меня
Don't let me face my life alone
Не дай мне встретить эту жизнь в одиночку
Save me, save me ooh
Спаси меня, спаси меня, о
I'm naked and I'm far from home
Я обнажен и так далеко от дома





Writer(s): STEPHAN PRAGER, SYLVESTER LEVAY


Attention! Feel free to leave feedback.