Lyrics and translation Queen - The Fairy Feller’s Master-Stroke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fairy Feller’s Master-Stroke
Мастерский удар лесного феллера
He's
a
fairy
feller
Он
лесной
парень,
милая,
The
fairy
folk
have
gathered
'round
the
new
moon
shine
Лесной
народ
собрался
вокруг
сияния
новой
луны,
To
see
the
feller
crack
a
nut
at
night's
noontime
Чтобы
увидеть,
как
парень
расколет
орех
в
полночь,
To
swing
his
axe
he
swears,
as
it
climbs
he
dares
Чтобы
взмахнуть
топором,
он
клянётся,
как
он
взбирается,
он
смеет
To
deliver
the
master
stroke
Нанести
мастерский
удар.
"Ploughman",
"Waggoner
Will"
and
types
"Пахарь",
"Возница
Вилл"
и
другие
типы,
Politician
with
senatorial
pipe,
he's
a
dilly-dally-o
Политик
с
сенаторской
трубкой,
он
дилли-дэлли-о,
Pedagogue,
squinting,
wears
a
frown
Педагог,
щурясь,
хмурится,
And
a
satyr
peers
under
lady's
gown
А
сатир
заглядывает
под
платье
дамы,
Dirty
fellow,
what
a
dirty
laddio
Грязный
парень,
какой
грязный
малый.
Tatterdemalion
and
a
junketer
Оборванец
и
гуляка,
There's
a
thief
and
a
dragonfly
trumpeter,
he's
my
hero
(ah-ah)
Там
вор
и
стрекоза-трубач,
он
мой
герой
(ах-ах),
Fairy
dandy
tickling
the
fancy
of
his
lady
friend
Лесной
франт
щекочет
воображение
своей
подруги,
The
nymph
in
yellow
(can
we
see
the
master
stroke?)
Нимфы
в
жёлтом
(можем
ли
мы
увидеть
мастерский
удар?),
What
a
quaere
fellow
Какой
странный
парень.
Soldier,
sailor,
tinker,
tailor,
ploughboy
Солдат,
моряк,
лудильщик,
портной,
пахарь,
Waiting
to
hear
the
sound
Ждут,
чтобы
услышать
звук,
And
the
arch-magician
presides,
he
is
the
leader
И
председательствует
архимаг,
он
лидер.
Oberon
and
Titania
watched
by
a
harridan
Оберон
и
Титания,
наблюдаемые
фурией,
Mab
is
the
queen
and
there's
a
good
apothecary-man
Мэб
- королева,
и
есть
хороший
аптекарь,
Come
to
say
hello
Пришедший
поздороваться.
Fairy
dandy
tickling
the
fancy
of
his
lady
friend
Лесной
франт
щекочет
воображение
своей
подруги,
The
nymph
in
yellow
Нимфы
в
жёлтом,
What
a
quaere
fellow
Какой
странный
парень.
The
ostler
stands
with
hands
on
his
knees
Конюх
стоит,
руки
на
коленях,
Come
on,
Mr.
Feller,
crack
it
open
if
you
please
Давай,
мистер
Феллер,
расколи
его,
пожалуйста.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MERCURY FREDERICK
Album
Queen II
date of release
08-03-1974
Attention! Feel free to leave feedback.