Queen - Was It All Worth It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Queen - Was It All Worth It




What is there left for me to do in this life?
Что мне остаётся делать в этой жизни?
Did I achieve what I had set in my sights?
Я достиг того, чего ожидал?
Am I a happy man or is this sinking sand?
Я счастлив или это призрачно?
Was it all worth it, was it all worth it?
Оно того стоило, стоило оно того?
Yeah, now, hear my story, let me tell you about it
Да, теперь послушай мою историю! Дай я расскажу тебе:
We bought a drum kit, I blew my own trumpet
Мы купили ударную установку, раструбили об этом,
Played the circuit, thought we were perfect
Играли свою программу, думая, что мы совершенны.
Was it all worth it?
Стоило ли оно того?
Ooh, giving all my heart and soul, and staying up all night
Отдавать своё сердце и душу, не спать ночами,
Was it all worth it?
Стоило ли оно того?
Living, breathing rock 'n' roll, a godforsaken life
Жить, дыша рок'н'роллом, забросив свою жизнь?
Was it all worth it, was it all worth it all these years?
Оно того стоило? Стоило оно того все эти годы?
Put down our money without counting the cost
Выкидывали деньги, не считая расходов.
It didn't matter if we won, if we lost
Не имело значения, выиграем мы, или проиграем.
Yes, we were vicious, yes, we could kill
Да, мы были порочны, да, мы могли убить,
Yes, we were hungry, yes, we were brill (Ha, ha)
Да, мы были алчны, да, мы были превосходны!
We served a purpose, like a bloody circus
Мы шли к цели как безумцы
We were so dandy, we love you madly
Мы были модными, мы безумно любили вас!
Was it all worth it?
Стоило ли оно того?
Living, breathing rock 'n' roll, this godforsaken life
Жить, дыша рок'н'роллом, забросив свою жизнь?
Was it all worth it, was it all worth it?
Оно того стоило, стоило оно того?
When the hurly burly's done
Когда шум и суматоха утихли...
We went to Bali, saw God and Dali
Мы были на Бали, видели Бога и Дали.
So mystic, surrealistic
Так таинственно, сюрреалистично...
Was it all worth it, yeah, yeah
Стоило ли оно того? Да, да.
Giving all my heart and soul, staying up all night
Отдавать своё сердце и душу, не спать ночами.
Was it all worth it?
Стоило ли оно того?
Living, breathing rock 'n' roll, this never-ending fight
Жить, дыша рок'н'роллом, эта бесконечная битва
Was it all worth it, was it all worth it?
Оно того стоило, стоило оно того?
Yes, it was a worthwhile experience (Ha, ha, ha, ha, ha)
Да, это был стоящий опыт! (ха, ха, ха, ха, ха)
It was worth it
Оно того стоило!





Writer(s): DEACON JOHN RICHARD, MAY BRIAN HAROLD


Attention! Feel free to leave feedback.