Lyrics and translation Queen - Who Needs You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
make
it
half
past
six,
you
come
at
seven
Я
прихожу
в
половине
седьмого,
ты
приходишь
в
семь.
Always
try
to
keep
me
hanging
round
Всегда
старайся
держать
меня
рядом.
You
little
spoilt
thing,
girl,
you
kept
me
waiting
Ты
маленькая
избалованная
штучка,
девочка,
ты
заставила
меня
ждать.
Never
contemplating
my
point
of
view
Никогда
не
обдумывал
мою
точку
зрения.
This
comes
as
no
surprise
В
этом
нет
ничего
удивительного
I'm
a
fool
for
I
believed
your
lies
Я
дурак,
потому
что
поверил
твоей
лжи.
But
now,
I've
seen
through
your
disguise
Но
теперь
я
вижу
тебя
насквозь.
Who
needs,
well,
I
don't
need,
who
needs
you?
Кому
нужен,
ну,
мне
не
нужен,
кому
нужен
ты?
Oh,
I
believed
you
О,
я
верила
тебе.
Went
on
my
knees
to
you
Я
встал
на
колени
перед
тобой.
How
I
trusted
you
Как
я
доверял
тебе
But
you
turned
me
down
Но
ты
отказал
мне
But
it's
dog
eat
dog
in
this
rat
race
Но
в
этой
крысиной
гонке
собака
ест
собаку
And
it
leaves
you
bleeding
lying
flat
on
your
face
И
ты
истекаешь
кровью,
лежа
лицом
вниз.
Reaching
out,
reaching
out
for
a
helping
hand
Протягиваю,
протягиваю
руку
помощи.
Where
is
that
helping
hand?
Где
эта
рука
помощи?
I
like
it,
I
like
it
Мне
это
нравится,
мне
это
нравится.
Well,
I
don't
need
you
Что
ж,
ты
мне
не
нужен.
How
I
was
pushed
around
Как
мной
помыкали
Don't
let
it
get
you
down
Не
позволяй
этому
сломить
тебя.
You
walked
all
over
me
Ты
прошелся
по
мне.
But
don't
you
ever
give
in
Но
никогда
не
сдавайся.
Taking
one
step
forward,
slipping
two
steps
back
Делаю
шаг
вперед,
отступаю
на
два
шага
назад.
There's
an
empty
feeling
that
you
can't
forget
Это
чувство
пустоты,
которое
ты
не
можешь
забыть.
Reaching
out
for
a
helping
hand
Протягиваю
руку
помощи.
When
I
met
you,
you
were
always
charming
Когда
я
встретил
тебя,
ты
всегда
была
очаровательна.
Couldn't
sleep
at
night
'till
you
were
mine
Я
не
мог
спать
по
ночам,
пока
ты
не
стала
моей.
You
were,
oh,
so,
so
sophisticated
Ты
была,
о,
такой,
такой
утонченной.
Never
interested
in
what
I'd
say
Никогда
не
интересовался
тем,
что
я
скажу.
I
had
to
swallow
my
pride
Мне
пришлось
проглотить
свою
гордость.
So
naive,
you
took
me
for
a
ride
Такая
наивная,
ты
взяла
меня
на
прогулку.
But
now,
I'm
the
one
to
decide
Но
теперь
решать
мне.
Who
needs,
well,
I
don't
need,
who
needs
you?
Кому
нужен,
ну,
мне
не
нужен,
кому
нужен
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deacon John Richard
Attention! Feel free to leave feedback.