Lyrics and German translation Queen - If You Can't Beat Them - Remastered 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Can't Beat Them - Remastered 2011
Wenn du sie nicht schlagen kannst - Remastered 2011
Keep
your
chin
up
when
you're
feeling
lonely
Kopf
hoch,
wenn
du
dich
einsam
fühlst
Don't
let
'em
get
you
down
Lass
dich
von
ihnen
nicht
unterkriegen
Ain't
no
use
in
you
sitting
all
alone
Es
hat
keinen
Sinn,
dass
du
ganz
allein
herumsitzt
Hanging
around
Und
darauf
wartest
For
someone
to
call
Dass
jemand
anruft
Ooh,
They
won't
come
knocking
at
all
Ooh,
sie
werden
nicht
anklopfen
Don't
run
and
hide
Renn
nicht
weg
und
versteck
dich
nicht
Even
if
it
hurts
you
inside
Auch
wenn
es
dich
innerlich
verletzt
Give
as
good
as
you
get,
yeah!
Gib
so
gut
zurück,
wie
du
bekommst,
ja!
If
you
can't
beat
them
join
them
Wenn
du
sie
nicht
schlagen
kannst,
schließ
dich
ihnen
an
You'd
better
do
it
'cause
it
makes
you
feel
good
Du
tust
es
besser,
weil
es
dir
ein
gutes
Gefühl
gibt
If
you
can't
beat
them
join
them
Wenn
du
sie
nicht
schlagen
kannst,
schließ
dich
ihnen
an
You're
never
gonna
help
yourself
Du
wirst
dir
selbst
nie
helfen
Come
on
go,
get
up,
hey
Komm
schon,
steh
auf,
hey
Sure
feels
good
Fühlt
sich
sicher
gut
an
Keep
your
big
hands
off
my
money
Halt
deine
großen
Hände
von
meinem
Geld
fern
Don't
try
and
pull
me
down
Versuch
nicht,
mich
runterzuziehen
You're
taking
me
out
to
wine
and
dine
me
Du
führst
mich
zum
Essen
und
Trinken
aus
Trying
to
wind
me
round
and
around
Versuchst,
mich
herumzudrehen
And
bind
me
to
your
legal
contract
(ha
ha)
Und
mich
an
deinen
legalen
Vertrag
zu
binden
(ha
ha)
Rumour
has
it
that
you
can
play
it
dirty
Es
geht
das
Gerücht,
dass
du
schmutzig
spielen
kannst
I'll
tell
you
what
I'll
do
about
that,
that
yeah
Ich
sage
dir,
was
ich
dagegen
tun
werde,
ja
I'll
play
you
at
your
own
game
Ich
werde
dich
in
deinem
eigenen
Spiel
schlagen
If
you
can't
beat
them
join
them
Wenn
du
sie
nicht
schlagen
kannst,
schließ
dich
ihnen
an
You'd
better
do
it
'cause
it
makes
you
feel
good
Du
tust
es
besser,
weil
es
dir
ein
gutes
Gefühl
gibt
If
you
can't
beat
them
join
them
Wenn
du
sie
nicht
schlagen
kannst,
schließ
dich
ihnen
an
You're
never
gonna
help
yourself,
yeah
Du
wirst
dir
selbst
nie
helfen,
ja
Play
it
again
Spiel
es
noch
mal
If
you
can't
beat
them
join
them
Wenn
du
sie
nicht
schlagen
kannst,
schließ
dich
ihnen
an
You'd
better
do
it
'cause
it
makes
you
feel
good
Du
tust
es
besser,
weil
es
dir
ein
gutes
Gefühl
gibt
If
you
can't
beat
them
join
them
Wenn
du
sie
nicht
schlagen
kannst,
schließ
dich
ihnen
an
It's
everyone
for
themselves
Jeder
ist
auf
sich
allein
gestellt
Rock
'n'
Roll
ready!
Yeah!
Rock
'n'
Roll
bereit!
Ja!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Deacon
Attention! Feel free to leave feedback.