Lyrics and translation Queen - Let Me Entertain You - Live In Montreal / November 1981
Let Me Entertain You - Live In Montreal / November 1981
Развлеки меня - Живое выступление в Монреале / Ноябрь 1981
Ok,
you
wanna
get
crazy?
C'mon
let's
do
it!
Хорошо,
хочешь
повеселиться?
Давай
сделаем
это!
Let
me
welcome
ladies
an
gentlemen
Приветствую
вас,
дамы
и
господа
I
would
like
to
say
hello
Хочу
сказать
вам
"здравствуйте"
Are
you
ready
for
some
enterteainment?
Готовы
ли
вы
к
развлечению?
Are
you
ready
for
a
show?
Готовы
ли
вы
к
шоу?
Gonna
rock
you
Взорву
тебя
Gonna
roll
you
Зажгу
тебя
Get
you
dancing
in
the
aisles
Заставлю
тебя
танцевать
в
проходах
Jazz
you,
razzmatazz
you
Очарую
тебя,
ослеплю
тебя
With
a
little
bit
of
style
С
небольшим
шиком
Let
me
entertain
you!
Развлеку
тебя!
Let
me
entertain
you!
Развлеку
тебя!
Let
me
entertain
you!
Развлеку
тебя!
Let
me
entertain
you!
Развлеку
тебя!
I've
come
here
to
sell
you
my
body
Я
пришел
сюда,
чтобы
продать
тебе
свое
тело
I
can
show
you
some
good
merchandise
Я
могу
показать
тебе
хороший
товар
I'll
pull
you
and
i'll
pill
you
Я
буду
дергать
тебя
и
теребить
тебя
I'll
Cruella
de
Vil
you
Я
буду
твоей
Круэллой
де
Виль
And
to
trill
you
И
чтобы
волновать
тебя
I'll
use
any
device
Я
использую
любое
устройство
We'll
give
you
crazy
perfomance
Мы
устроим
тебе
сумасшедшее
представление
We'll
give
you
grounds
for
divorce
Мы
дадим
тебе
повод
для
развода
We'll
give
you
piece
de
resistance
Мы
покажем
тебе
гвоздь
программы
And
a
tour
de
force!
И
высший
пилотаж!
We
found
the
right
location
Мы
нашли
подходящее
место
Got
a
lot
of
pretty
lights
Много
красивых
огней
Sound
and
anplification,
listen!
Звук
и
усиление,
слушай!
Hey,
if
you
need
a
fix
if
you
want
high
Эй,
если
тебе
нужен
кайф,
если
хочешь
оторваться
Stickells
will
see
to
that
Стиклс
позаботится
об
этом
With
Elektra
and
EMI
С
Elektra
и
EMI
We'll
show
you
where
it's
at
Мы
покажем
тебе,
где
это
происходит
Let
me
entertain
you!
Развлеку
тебя!
Let
me
entertain
you!
Развлеку
тебя!
Let
me
entertain
you!
Развлеку
тебя!
Let
me
entertain
you!
Развлеку
тебя!
Just
take
a
look
at
the
menu
Просто
взгляни
на
меню
We'll
give
you
a
rock
a
la
carte
Мы
дадим
тебе
рок
а-ля
карт
We'll
breakfast
at
Tiffany's
Мы
позавтракаем
у
Тиффани
We'll
sing
to
you
in
japanese
Мы
споем
тебе
по-японски
We're
only
here
to
entartain
you
Мы
здесь
только
для
того,
чтобы
развлечь
тебя
If
you
wanna
see
some
action
Если
хочешь
увидеть
экшен
We
got
nothing
but
the
best
У
нас
есть
только
самое
лучшее
The
S\u0026M
attraction
Садо-мазо
аттракцион
We
got
the
pleasure
chest
У
нас
есть
сундук
с
удовольствиями
Chicago
down
in
New
Orleans
Чикаго
в
Новом
Орлеане
We
get
you
on
the
line
Мы
свяжемся
с
тобой
If
you
dig
the
New
York
scene
Если
тебе
нравится
Нью-Йоркская
тусовка
We'll
have
a
son
of
a
bitch
of
a
time
Мы
устроим
чертовски
крутую
вечеринку
Let
me
entertain!
Развлеку!
Let
me
entertain
Развлеку
Let
me
entertain
you
Развлеку
тебя
I
said
let
me!
Я
сказал,
позволь
мне!
Entertain
you!
Развлечь
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jule Styne, Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.