Queens of the Stone Age - Fairweather Friends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Queens of the Stone Age - Fairweather Friends




Fairweather Friends
Друзья хорошей погоды
Is there anyone out there?
Есть кто-нибудь там?
Or am I walking alone?
Или я иду один?
When I turned around and found that you'd gone before
Когда я обернулся и обнаружил, что ты ушла до того,
The first rain could fall
Как упали первые капли дождя,
It seems every single time I was bleeding
Кажется, каждый раз я истекал кровью.
Broken promises that never came true
Нарушенные обещания, которые так и не сбылись.
Well it ain't so long before the dawn
Что ж, не так долго осталось до рассвета,
When the sun is gone so are...
Когда солнце уходит, уходят и...
Well, so are you
Что ж, уходишь и ты.
So what's it gonna take
Так что же нужно сделать,
To get you back in bed?
Чтобы вернуть тебя в постель?
Gossips, frauds, and snakes
Сплетники, мошенники и змеи,
They're just our best fairweather friends (fairweather friends)
Они всего лишь наши лучшие друзья хорошей погоды (друзья хорошей погоды).
Fairweather friends (fairweather friends)
Друзья хорошей погоды (друзья хорошей погоды).
One day when we're far away
Однажды, когда мы будем далеко
From everything that hurts
От всего, что причиняет боль,
Drink wine and screw is all we'll do
Пить вино и заниматься любовью вот и все, что мы будем делать
Every day
Каждый день.
So what's it gonna take
Так что же нужно сделать,
To get you back in bed?
Чтобы вернуть тебя в постель?
Gossips, frauds, and snakes
Сплетники, мошенники и змеи,
They're just our best fairweather friends (fairweather friends)
Они всего лишь наши лучшие друзья хорошей погоды (друзья хорошей погоды).
You know the hour's late
Ты знаешь, час поздний,
Don't let 'em in your head (fairweather friends)
Не позволяй им лезть в твою голову (друзья хорошей погоды).
I'm gonna pray for rain again and again
Я буду молиться о дожде снова и снова.
Fairweather friends
Друзья хорошей погоды.
Fairweather friends (fairweather friends)
Друзья хорошей погоды (друзья хорошей погоды).
Fair--I don't give a shit about them anyhow...
Друзья хорошей... Да плевать мне на них в любом случае...





Writer(s): Van Leeuwen Troy Dean, Homme Josh, Fertita Dean, Lanegan Mark William, Shuman Michael


Attention! Feel free to leave feedback.