Lyrics and translation Queens of the Stone Age - Hangin’ Tree
Ooo
Heh
heh,
Oh,
what
we're
living
in,
let
me
tell
ya
ООО-хе-хе,
о,
Во
что
мы
живем,
позволь
мне
сказать
тебе
It
is
a
wonder
man
can
eat
at
all
Удивительно,
что
человек
вообще
может
есть.
When
things
are
big
that
should
be
small
Когда
вещи
большие,
они
должны
быть
маленькими.
Who
can
tell
what
magic
spells
we'll
be
doing
for
us
Кто
знает,
какие
магические
заклинания
мы
будем
творить
для
себя?
And
I'm
giving
all
my
love
to
this
world
И
я
отдаю
всю
свою
любовь
этому
миру.
Only
to
be
told
Только
чтобы
узнать.
I
can't
see,
I
can't
breathe
Я
не
вижу,
я
не
могу
дышать.
No
more
will
we
be
Мы
больше
не
будем
...
And
nothing's
going
to
change
the
way
we
live
И
ничто
не
изменит
нашу
жизнь.
'Cause
we
can
always
take
but
never
give
Потому
что
мы
всегда
можем
взять,
но
никогда
не
отдадим.
And
now
that
things
are
changing
for
the
worse
И
теперь
все
меняется
к
худшему.
See,
whoa,
it's
a
crazy
world
we're
living
in
Видишь
ли,
мы
живем
в
безумном
мире.
And
I
just
can't
see
that
half
of
us
immersed
in
sin
И
я
просто
не
могу
видеть,
что
половина
из
нас
погрязла
в
грехе.
Is
all
we
have
to
give
these
Это
все,
что
мы
можем
им
дать.
Futures
made
of
virtual
insanity
now
Будущее
теперь
соткано
из
виртуального
безумия
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
for
Кажется,
что
мы
всегда
руководствуемся
этой
любовью.
Useless,
twisting,
of
our
new
technology
Бесполезная,
извращенная,
наша
новая
технология.
Oh
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
ни
звука,
потому
что
мы
все
живем
под
землей.
And
I'm
thinking
what
a
mess
we're
in
И
я
думаю
о
том,
в
какую
передрягу
мы
попали.
Hard
to
know
where
to
begin
Трудно
понять
с
чего
начать
If
I
could
slip
the
sickly
ties
that
earthly
man
has
made
Если
бы
я
мог
разорвать
болезненные
узы,
которые
создал
земной
человек
...
And
now
every
mother
can
choose
the
colour
of
her
child
И
теперь
каждая
мать
может
выбрать
цвет
своего
ребенка.
That's
not
nature's
way
Это
не
свойственно
природе.
Well
that's
what
they
said
yesterday
Так
вот
что
они
сказали
вчера
There's
nothing
left
to
do
but
pray
Ничего
не
остается,
кроме
как
молиться.
I
think
it's
time
to
find
a
new
religion
Я
думаю,
пришло
время
найти
новую
религию.
Whoa,
It's
so
insane
Ого,
это
так
безумно
To
synthesize
another
strain
Синтезировать
другой
сорт.
There's
something
in
these
В
них
что-то
есть.
Futures
that
we
have
to
be
told
Будущее,
которое
нам
нужно
рассказать.
Futures
made
of
virtual
insanity
now
Будущее
теперь
соткано
из
виртуального
безумия
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
for
Кажется,
что
мы
всегда
руководствуемся
этой
любовью.
Useless,
twisting,
of
our
new
technology
Бесполезная,
извращенная,
наша
новая
технология.
Oh
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
ни
звука,
потому
что
мы
все
живем
под
землей.
Now
there
is
no
sound
if
we
all
live
underground
Теперь
нет
звука,
если
мы
все
живем
под
землей.
If
there
was
virtual
insanity
Если
бы
это
было
виртуальное
безумие
...
Forget
your
virtual
reality
Забудь
о
своей
виртуальной
реальности
Oh,
there's
nothing
so
bad
О,
в
этом
нет
ничего
плохого.
As
a
man-made
man,
oh
yeah,
I
know
yeah
Как
человек,
созданный
человеком,
О
да,
я
знаю,
да
I
know
what
can
go
wrong
Я
знаю,
что
может
пойти
не
так.
Ooh,
of
this
virtual
insanity
we're
living
in
О,
это
виртуальное
безумие,
в
котором
мы
живем.
Has
got
to
change
Должен
измениться.
Yeah,
things
will
never
be
the
same
Да,
все
уже
никогда
не
будет
по-прежнему.
And
it
can
go
wrong,
while
we're
living
in
И
все
может
пойти
не
так,
пока
мы
живем
в
...
Ooh,
ooh,
virtual
insanity
О-о-о,
виртуальное
безумие
Ooh,
this
world
has
got
to
change
О,
этот
мир
должен
измениться.
Cause
I
just,
I
just
can't
keep
going
on
Потому
что
я
просто,
я
просто
не
могу
продолжать
жить
дальше.
In
this
virtual,
virtual
insanity
В
этом
виртуальном,
виртуальном
безумии.
That
we're
living
in,
that
we're
living
in
В
котором
мы
живем,
в
котором
мы
живем.
Now
vrtual
insanity
is
what
it
is
Итак,
духовное
безумие-вот
что
это
такое.
Futures
made
of
virtual
insanity
now
Будущее
теперь
соткано
из
виртуального
безумия
Always
seem
to
be
governed
by
this
love
we
have
for
Кажется,
что
мы
всегда
руководствуемся
этой
любовью.
Useless,
twisting,
of
the
new
technology
Бесполезная,
извилистая
новая
технология.
Oh
now
there
is
no
sound,
for
we
all
live
underground
О,
теперь
нет
ни
звука,
потому
что
мы
все
живем
под
землей.
Now
this
life
that
we
live
in
Теперь
эта
жизнь,
в
которой
мы
живем.
It's
so
wrong
Это
так
неправильно.
Shout
out
the
window
Кричи
в
окно!
Do
you
know
that
Ты
знаешь
об
этом?
There
is
nothing
worse
than
a
man-made
man
Нет
ничего
хуже,
чем
человек,
созданный
человеком.
Still
there's
nothing
worse
than
a
foolish
man,
hey
И
все
же
нет
ничего
хуже
глупого
человека,
Эй
Virtual
insanity
is
what
we're
living
in
Виртуальное
безумие
- это
то,
в
чем
мы
живем.
Yeah,
it
is
alright
Да,
все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Homme, Alain Johannes, Mark William Lanegan, Nick S Oliveri
Attention! Feel free to leave feedback.