Lyrics and translation Queens of the Stone Age - I Sat By the Ocean (Live)
And
drank
a
potion
И
выпил
зелье.
Baby,
to
erase
you
Детка,
чтобы
стереть
тебя
из
памяти.
Face
down
in
the
Boulevard
Лицом
вниз
на
бульваре.
Yet
I
couldn′t
face
you
И
все
же
я
не
мог
встретиться
с
тобой
лицом
к
лицу.
There
ain't
no
use
in
crying
Нет
смысла
плакать.
It
doesn′t
change
anything
Это
ничего
не
меняет.
So
baby,
what
good
does
it
do
Так
что,
детка,
какая
от
этого
польза
Your
friends,
they
all
sympathize
Твои
друзья,
они
все
тебе
сочувствуют.
Maybe,
I
don't
need
them
to
Может
быть,
мне
это
и
не
нужно.
Imagine
I'd
be
your
one
and
only
Представь,
что
я
буду
твоей
единственной.
Instead
I′m
the
lonely
one
Вместо
этого
я
одинок.
You,
me
and
a
lie
Ты,
я
и
ложь.
Silence
is
closer
Тишина
все
ближе.
We′re
passing
ships
in
the
night
Мы
проходим
мимо
кораблей
в
ночи.
There's
nowhere
to
run
away,
said:
Некуда
бежать,
сказал:
"Boy
if
you
want
love,
"Парень,
если
ты
хочешь
любви,
You′ll
have
to
go
and
find
it
with
someone
new"
Тебе
придется
пойти
и
найти
его
с
кем-нибудь
другим.
"Do
you
know
who
you
really
are
- Ты
знаешь,
кто
ты
на
самом
деле?
Are
you
sure
it's
really
you"
Ты
уверен
что
это
действительно
ты"
Lies
are
a
funny
thing
Ложь-забавная
штука.
They
slip
through
your
fingertips
Они
проскальзывают
сквозь
пальцы.
Because
they
never
happened
to
you
Потому
что
они
никогда
не
случались
с
тобой.
Time
wounds
all
the
heals
Время
ранит
все,
что
лечит.
As
we
fade
out
of
view
Когда
мы
исчезаем
из
виду
Imagine
I
be
your
one
and
only
Представь,
что
я
твой
единственный.
Instead
I′m
the
only
one
Вместо
этого
я
единственный
You
me
and
a
lie
Ты
я
и
ложь
Silence
is
closer
Тишина
все
ближе.
We're
passing
ships
in
the
night
Мы
проходим
мимо
кораблей
в
ночи.
You
me
and
a
lie
Ты
я
и
ложь
Silence
is
closer
Тишина
все
ближе.
We′re
passing
ships
in
the
night
Мы
проходим
мимо
кораблей
в
ночи.
End
to
the
night,
left
with
nowhere
to
hide
Конец
ночи,
когда
негде
спрятаться.
Closer
and
closer
Ближе
и
ближе
...
We're
crashing
ships
in
the
night
Мы
разбиваем
корабли
в
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Van Leeuwen Troy Dean, Homme Josh, Fertita Dean, Shuman Michael
Attention! Feel free to leave feedback.