Queens of the Stone Age - Monsters In The Parasol - Live in Seattle / 2000 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Queens of the Stone Age - Monsters In The Parasol - Live in Seattle / 2000




The walls are closing in again, oh well
Стены снова смыкаются, ну что ж
The walls are closing in again, oh well
Стены снова смыкаются, ну что ж
I seen some things I thought I never saw
Я видел некоторые вещи, которые, как мне казалось, я никогда не видел
Covered in hair (hair)
Покрытый волосами (hair)
Paul's dad is warped and bubbling, oh well
Отец Пола перекошен и бурлит, ну и ладно
Paul's dad is warped and bubbling, oh well
Отец Пола перекошен и бурлит, ну и ладно
And my mind is up here on another wave
И мой разум здесь, на другой волне
Covered in hair (hair)
Покрытый волосами (hair)
She won't grow, she won't grow
Она не вырастет, она не вырастет
She won't grow, she won't grow
Она не вырастет, она не вырастет
She won't grow, she won't grow
Она не вырастет, она не вырастет
She won't grow
Она не вырастет
You've got a monster in your parasol (distress, why, yes)
У тебя в зонтике чудовище (бедствие, почему, да)
You've got a monster in your parasol (divorce, of course)
У тебя в зонтике чудовище (развод, конечно)
You've got a monster in your parasol (displeasure, my treasure)
У тебя в зонтике чудовище (неудовольствие, мое сокровище).
You've got a monster in your parasol (your pain drives me insane)
У тебя в зонтике чудовище (твоя боль сводит меня с ума).
Paul's sister is an alien, oh well
Сестра Пола - инопланетянка, ну и ладно
Paul's sister is an alien, oh well
Сестра Пола - инопланетянка, ну и ладно
I seen some things I thought I never saw
Я видел некоторые вещи, которые, как мне казалось, я никогда не видел
Covered in hair (hair)
Покрытый волосами (hair)
She won't grow, she won't grow
Она не вырастет, она не вырастет
She won't grow, she won't grow
Она не вырастет, она не вырастет
She won't grow, she won't grow
Она не вырастет, она не вырастет
She won't grow
Она не вырастет
You've got a monster in your parasol (distress, why, yes)
У тебя в зонтике чудовище (бедствие, почему, да)
You've got a monster in your parasol (divorce, of course)
У тебя в зонтике чудовище (развод, конечно)
You've got a monster in your parasol (displeasure, my treasure)
У тебя в зонтике чудовище (неудовольствие, мое сокровище).
You've got a hole in you I never saw (your pain drives me insane)
В тебе есть дыра, которую я никогда не видел (твоя боль сводит меня с ума)
In your parasol (insane, insane)
В твоем зонтике (безумный, безумный)
In your parasol (insane)
В твоем зонтике (безумие)
In your parasol (insane)
В твоем зонтике (безумие)





Writer(s): Josh Homme, Mario Enrico Lalli


Attention! Feel free to leave feedback.