Lyrics and translation Queens of the Stone Age - Monsters In The Parasol - Live in Seattle / 2000
The
walls
are
closing
in
again,
oh
well
Стены
снова
смыкаются,
ну
что
ж
The
walls
are
closing
in
again,
oh
well
Стены
снова
смыкаются,
ну
что
ж
I
seen
some
things
I
thought
I
never
saw
Я
видел
некоторые
вещи,
которые,
как
мне
казалось,
я
никогда
не
видел
Covered
in
hair
(hair)
Покрытый
волосами
(hair)
Paul's
dad
is
warped
and
bubbling,
oh
well
Отец
Пола
перекошен
и
бурлит,
ну
и
ладно
Paul's
dad
is
warped
and
bubbling,
oh
well
Отец
Пола
перекошен
и
бурлит,
ну
и
ладно
And
my
mind
is
up
here
on
another
wave
И
мой
разум
здесь,
на
другой
волне
Covered
in
hair
(hair)
Покрытый
волосами
(hair)
She
won't
grow,
she
won't
grow
Она
не
вырастет,
она
не
вырастет
She
won't
grow,
she
won't
grow
Она
не
вырастет,
она
не
вырастет
She
won't
grow,
she
won't
grow
Она
не
вырастет,
она
не
вырастет
She
won't
grow
Она
не
вырастет
You've
got
a
monster
in
your
parasol
(distress,
why,
yes)
У
тебя
в
зонтике
чудовище
(бедствие,
почему,
да)
You've
got
a
monster
in
your
parasol
(divorce,
of
course)
У
тебя
в
зонтике
чудовище
(развод,
конечно)
You've
got
a
monster
in
your
parasol
(displeasure,
my
treasure)
У
тебя
в
зонтике
чудовище
(неудовольствие,
мое
сокровище).
You've
got
a
monster
in
your
parasol
(your
pain
drives
me
insane)
У
тебя
в
зонтике
чудовище
(твоя
боль
сводит
меня
с
ума).
Paul's
sister
is
an
alien,
oh
well
Сестра
Пола
- инопланетянка,
ну
и
ладно
Paul's
sister
is
an
alien,
oh
well
Сестра
Пола
- инопланетянка,
ну
и
ладно
I
seen
some
things
I
thought
I
never
saw
Я
видел
некоторые
вещи,
которые,
как
мне
казалось,
я
никогда
не
видел
Covered
in
hair
(hair)
Покрытый
волосами
(hair)
She
won't
grow,
she
won't
grow
Она
не
вырастет,
она
не
вырастет
She
won't
grow,
she
won't
grow
Она
не
вырастет,
она
не
вырастет
She
won't
grow,
she
won't
grow
Она
не
вырастет,
она
не
вырастет
She
won't
grow
Она
не
вырастет
You've
got
a
monster
in
your
parasol
(distress,
why,
yes)
У
тебя
в
зонтике
чудовище
(бедствие,
почему,
да)
You've
got
a
monster
in
your
parasol
(divorce,
of
course)
У
тебя
в
зонтике
чудовище
(развод,
конечно)
You've
got
a
monster
in
your
parasol
(displeasure,
my
treasure)
У
тебя
в
зонтике
чудовище
(неудовольствие,
мое
сокровище).
You've
got
a
hole
in
you
I
never
saw
(your
pain
drives
me
insane)
В
тебе
есть
дыра,
которую
я
никогда
не
видел
(твоя
боль
сводит
меня
с
ума)
In
your
parasol
(insane,
insane)
В
твоем
зонтике
(безумный,
безумный)
In
your
parasol
(insane)
В
твоем
зонтике
(безумие)
In
your
parasol
(insane)
В
твоем
зонтике
(безумие)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Homme, Mario Enrico Lalli
Attention! Feel free to leave feedback.