Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Lullaby
Эта колыбельная
Where,
oh,
where
have
you
been,
my
love?
Где
же,
где
ты
была,
любовь
моя?
Where,
oh,
where
can
you
be?
Где
же,
где
ты
можешь
быть?
It's
been
so
long
since
the
moon
has
gone
Так
долго
прошло
с
тех
пор,
как
луна
скрылась,
And,
oh,
what
a
wreck
you've
made
me
И,
о,
во
что
ты
меня
превратила.
Are
you
there,
over
the
ocean?
Ты
там,
за
океаном?
Are
you
there,
up
in
the
sky?
Ты
там,
в
небесах?
Until
the
return
of
my
love,
this
lullaby
До
возвращения
моей
любви,
эта
колыбельная...
My
hope
is
on
the
horizon
Моя
надежда
на
горизонте,
Every
face,
your
eyes
I
can
see
В
каждом
лице
вижу
твои
глаза,
I
plead
and
pray
though
each
night
and
day
Я
молю
и
умоляю
каждую
ночь
и
каждый
день,
Our
embrace
is
only
a
dream
Наше
объятие
— лишь
сон.
And
as
sure
as
days
come
from
moments
И
так
же
верно,
как
дни
складываются
из
мгновений,
Each
hour
becomes
a
life's
time
Каждый
час
становится
целой
жизнью,
When
she'd
left,
I'd
only
begun
this
lullaby
Когда
она
ушла,
я
только
начал
эту
колыбельную.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSH HOMME, MARK WILLIAM LANEGAN, JOSEPH WILLIAM CASTILLO, TROY DEAN VAN LEEUWEN
Attention! Feel free to leave feedback.