Lyrics and translation Queens of the Stone Age - You Got a Killer Scene There, Man...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got a Killer Scene There, Man...
У тебя тут чертовски круто, чувак...
I
don't
mean
to
make
obscene
Я
не
хочу
показаться
грубым,
But
even
the
mob
know
what
the
hell
I
mean
Но
даже
бандиты
знают,
что
я
имею
в
виду.
The
knot
is
tight
on
my
blindfold
Узел
туго
затянут
на
моей
повязке,
I
got
my
flesh
full
of
blood,
I
hate
rock
and
roll
Вся
моя
плоть
наполнена
кровью,
я
ненавижу
рок-н-ролл.
Some
think
too
much,
then
come
too
soon
Некоторые
слишком
много
думают,
а
потом
слишком
быстро
кончают,
I
just
curse
the
sun
so
I
can
howl
at
the
moon
А
я
просто
проклинаю
солнце,
чтобы
выть
на
луну.
Yeah,
oh,
yeah
Да,
о,
да,
Yeah,
oh,
yeah
Да,
о,
да,
Don't
wanna
love
you
no
more,
don't
wanna
love
you
less
Не
хочу
любить
тебя
больше,
не
хочу
любить
тебя
меньше,
I
wanna
be
crushed
by
your
sweet
caress
Я
хочу
быть
раздавлен
твоей
сладкой
лаской.
What's
the
fuckin'
difference?
We
all
gonna
die
Какая,
к
черту,
разница?
Мы
все
умрем,
You
gonna
do
something
killer?
C'mon,
give
it
a
try
Ты
собираешься
сделать
что-то
убойное?
Давай,
попробуй.
Yeah,
oh,
yeah
Да,
о,
да,
Yeah,
oh,
yeah
Да,
о,
да,
Yeah,
oh,
yeah,
yeah
Да,
о,
да,
да,
Got
no
good
big
plans
but
a
good
idea
Нет
никаких
грандиозных
планов,
но
есть
хорошая
идея,
Let's
put
this
town
in
my
rearview
mirror
Давай
оставим
этот
город
в
зеркале
заднего
вида.
Yeah,
I
got
enemies
(fuck
'em)
but
they
don't
know
Да,
у
меня
есть
враги
(к
черту
их),
но
они
не
знают,
They
won't
get
no
glory
on
that
side
of
the
hole
Они
не
получат
никакой
славы
по
ту
сторону
дыры.
Yeah,
oh,
yeah
Да,
о,
да,
Yeah,
oh,
yeah
Да,
о,
да,
Yeah,
oh,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
о,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
We
are
united
by
drifting
alone
Нас
объединяет
одинокое
блуждание,
This
is
the
army
of
none,
got
no
flag,
got
no
home
Это
армия
никого,
нет
флага,
нет
дома,
Just
witches
and
scabs,
an
awful
mess,
I
confess
Только
ведьмы
и
паршивцы,
ужасный
бардак,
признаюсь.
(I
confess)
Let's
do
it
again,
so...
(Признаюсь)
Давай
сделаем
это
снова,
так
что...
Yeah,
oh,
yeah
Да,
о,
да,
Yeah,
oh,
yeah
(shit)
Да,
о,
да
(дерьмо),
Yeah,
oh,
yeah
Да,
о,
да,
There's
only
one
line
I
would
get
Есть
только
одна
черта,
которую
я
бы
перенял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CASTILLO JOEY, VAN LEEUWEN TROY DEAN, HOMME JOSH
Attention! Feel free to leave feedback.