Lyrics and translation Queensrÿche - Bridge
You
called
me
up
on
the
phone
today
Ты
звонила
мне
сегодня
по
телефону.
Struggling
with
the
right
words
to
say
С
трудом
подбираю
нужные
слова.
Time
can
change
a
thing
or
two
Время
может
изменить
одну
или
две
вещи.
Time
has
changed
the
lives
of
me
and
you
Время
изменило
наши
с
тобой
жизни.
But
you
know,
it
could
have
been
different
dad
Но
знаешь,
все
могло
бы
быть
по-другому,
папа.
The
word
brings
back
a
sweet
memory
Это
слово
вызывает
сладкие
воспоминания.
Im
sitting
on
a
bluff
on
a
broken
tree
Я
сижу
на
утесе
на
сломанном
дереве
By
my
side
a
distinguished
man
Рядом
со
мной
выдающийся
человек.
Giving
me
encouragement,
telling
me
I
can
Ты
подбадриваешь
меня,
говоришь,
что
я
могу.
And
you
know,
youre
not
there
И
ты
знаешь,
что
тебя
там
нет.
You
say,
"Son,
lets
forget
the
past"
Ты
говоришь:
"Сынок,
давай
забудем
прошлое".
I
want
another
chance,
gonna
make
it
last
Я
хочу
еще
один
шанс,
чтобы
он
продлился
долго.
Youre
begging
me
for
a
brand
new
start
Ты
умоляешь
меня
начать
все
с
чистого
листа
Trying
to
mend
a
bridge
thats
been
blown
apart
Пытаюсь
починить
мост,
который
развалился
на
части.
But
you
know,
you
never
built
it
dad
Но
знаешь,
ты
никогда
не
строил
его,
папа.
And
so
I
sit
here
through
the
night
И
вот
я
сижу
здесь
всю
ночь.
And
I
write
myself
to
sleep
and
time
keeps
ticking
И
я
пишу
себе,
чтобы
заснуть,
а
время
продолжает
тикать.
Time
has
made
you
finally
realize
Время
заставило
тебя
наконец
понять
Your
loneliness
and
your
guilt
inside
Твое
одиночество
и
чувство
вины
внутри.
Youre
reaching
for
something,
you
never
had
Ты
тянешься
к
чему-то,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
Turning
around
now
youre
looking
back
Оборачиваясь
теперь
ты
смотришь
назад
And
you
know,
Im
not
there
И
ты
знаешь,
что
меня
там
нет.
You
say,
"Son,
lets
forget
the
past"
Ты
говоришь:
"Сынок,
давай
забудем
прошлое".
I
want
another
chance,
gonna
make
it
last
Я
хочу
еще
один
шанс,
чтобы
он
продлился
долго.
Youre
begging
me
for
a
brand
new
start
Ты
умоляешь
меня
начать
все
с
чистого
листа
Trying
to
mend
a
bridge
thats
been
blown
apart
Пытаюсь
починить
мост,
который
развалился
на
части.
But
you
know,
you
never
built
it
dad
Но
знаешь,
ты
никогда
не
строил
его,
папа.
You
never
built
it
dad,
you
never
built
it
dad
Ты
никогда
не
строил
его,
папа,
ты
никогда
не
строил
его,
папа.
You
never
built
it
dad,
you
never
built
it
dad
Ты
никогда
не
строил
его,
папа,
ты
никогда
не
строил
его,
папа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris De Garmo
Attention! Feel free to leave feedback.