Queensrÿche - Bridge (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Queensrÿche - Bridge (Remastered)




Bridge (Remastered)
Мост (Ремастированная версия)
You called me up on the phone today
Ты позвонил мне сегодня по телефону,
Struggling with the right words to say
С трудом подбирая нужные слова.
Time can change a thing or two
Время может многое изменить,
Time has changed the lives of me and you
Время изменило жизни и мою, и твою.
But you know, it could have been different dad
Но знаешь, все могло быть иначе, отец.
The word brings back a sweet memory
Это слово возвращает сладкое воспоминание:
Im sitting on a bluff on a broken tree
Я сижу на обрыве, на сломанном дереве.
By my side a distinguished man
Рядом со мной достойный мужчина,
Giving me encouragement, telling me I can
Подбадривает меня, говорит, что я смогу.
And you know, youre not there
И знаешь, тебя там нет.
You say, "Son, lets forget the past"
Ты говоришь: "Сынок, давай забудем прошлое,"
I want another chance, gonna make it last
Я хочу еще один шанс, я сделаю так, чтобы это продлилось.
Youre begging me for a brand new start
Ты умоляешь меня начать все сначала,
Trying to mend a bridge thats been blown apart
Пытаясь восстановить мост, который был разрушен.
But you know, you never built it dad
Но знаешь, ты его никогда не строил, отец.
And so I sit here through the night
И вот я сижу здесь всю ночь,
And I write myself to sleep and time keeps ticking
И пишу, пока не засну, и время продолжает тикать.
Time has made you finally realize
Время наконец-то заставило тебя осознать
Your loneliness and your guilt inside
Свое одиночество и свою вину.
Youre reaching for something, you never had
Ты тянешься к тому, чего у тебя никогда не было,
Turning around now youre looking back
Оборачиваясь назад, ты смотришь в прошлое.
And you know, Im not there
И знаешь, меня там нет.
You say, "Son, lets forget the past"
Ты говоришь: "Сынок, давай забудем прошлое,"
I want another chance, gonna make it last
Я хочу еще один шанс, я сделаю так, чтобы это продлилось.
Youre begging me for a brand new start
Ты умоляешь меня начать все сначала,
Trying to mend a bridge thats been blown apart
Пытаясь восстановить мост, который был разрушен.
But you know, you never built it dad
Но знаешь, ты его никогда не строил, отец.
You never built it dad, you never built it dad
Ты его никогда не строил, отец, ты его никогда не строил, отец.
You never built it dad, you never built it dad
Ты его никогда не строил, отец, ты его никогда не строил, отец.





Writer(s): Chris De Garmo


Attention! Feel free to leave feedback.