Lyrics and Russian translation Queensrÿche - Bridge (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge (Remastered)
Мост (Ремастированная версия)
You
called
me
up
on
the
phone
today
Ты
позвонил
мне
сегодня
по
телефону,
Struggling
with
the
right
words
to
say
С
трудом
подбирая
нужные
слова.
Time
can
change
a
thing
or
two
Время
может
многое
изменить,
Time
has
changed
the
lives
of
me
and
you
Время
изменило
жизни
и
мою,
и
твою.
But
you
know,
it
could
have
been
different
dad
Но
знаешь,
все
могло
быть
иначе,
отец.
The
word
brings
back
a
sweet
memory
Это
слово
возвращает
сладкое
воспоминание:
Im
sitting
on
a
bluff
on
a
broken
tree
Я
сижу
на
обрыве,
на
сломанном
дереве.
By
my
side
a
distinguished
man
Рядом
со
мной
достойный
мужчина,
Giving
me
encouragement,
telling
me
I
can
Подбадривает
меня,
говорит,
что
я
смогу.
And
you
know,
youre
not
there
И
знаешь,
тебя
там
нет.
You
say,
"Son,
lets
forget
the
past"
Ты
говоришь:
"Сынок,
давай
забудем
прошлое,"
I
want
another
chance,
gonna
make
it
last
Я
хочу
еще
один
шанс,
я
сделаю
так,
чтобы
это
продлилось.
Youre
begging
me
for
a
brand
new
start
Ты
умоляешь
меня
начать
все
сначала,
Trying
to
mend
a
bridge
thats
been
blown
apart
Пытаясь
восстановить
мост,
который
был
разрушен.
But
you
know,
you
never
built
it
dad
Но
знаешь,
ты
его
никогда
не
строил,
отец.
And
so
I
sit
here
through
the
night
И
вот
я
сижу
здесь
всю
ночь,
And
I
write
myself
to
sleep
and
time
keeps
ticking
И
пишу,
пока
не
засну,
и
время
продолжает
тикать.
Time
has
made
you
finally
realize
Время
наконец-то
заставило
тебя
осознать
Your
loneliness
and
your
guilt
inside
Свое
одиночество
и
свою
вину.
Youre
reaching
for
something,
you
never
had
Ты
тянешься
к
тому,
чего
у
тебя
никогда
не
было,
Turning
around
now
youre
looking
back
Оборачиваясь
назад,
ты
смотришь
в
прошлое.
And
you
know,
Im
not
there
И
знаешь,
меня
там
нет.
You
say,
"Son,
lets
forget
the
past"
Ты
говоришь:
"Сынок,
давай
забудем
прошлое,"
I
want
another
chance,
gonna
make
it
last
Я
хочу
еще
один
шанс,
я
сделаю
так,
чтобы
это
продлилось.
Youre
begging
me
for
a
brand
new
start
Ты
умоляешь
меня
начать
все
сначала,
Trying
to
mend
a
bridge
thats
been
blown
apart
Пытаясь
восстановить
мост,
который
был
разрушен.
But
you
know,
you
never
built
it
dad
Но
знаешь,
ты
его
никогда
не
строил,
отец.
You
never
built
it
dad,
you
never
built
it
dad
Ты
его
никогда
не
строил,
отец,
ты
его
никогда
не
строил,
отец.
You
never
built
it
dad,
you
never
built
it
dad
Ты
его
никогда
не
строил,
отец,
ты
его
никогда
не
строил,
отец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris De Garmo
Attention! Feel free to leave feedback.