Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear City Slide
Скольжение по Городу Страха
I
feel
like
I′m
rising,
Я
чувствую,
как
поднимаюсь,
As
everything
falls
away.
Когда
всё
остальное
рушится.
I
feel
old
like
the
cold
wind
Я
чувствую
себя
старым,
как
холодный
ветер,
Blowing
outside
today.
Который
дует
сегодня
на
улице.
Got
my
finger
on
the
trigger
and
no
one
cares.
Мой
палец
на
курке,
и
всем
плевать.
When
they
find
me
face
down
in
the
river
Когда
найдут
меня
лицом
вниз
в
реке,
Will
they
just
leave
me
there?
Просто
оставят
меня
там?
Hang
on,
don't
let
go!
Держись,
не
отпускай!
Just
hang
on!
Don′t
let
go!
Просто
держись!
Не
отпускай!
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Gotta
take
a
ride,
Пора
прокатиться,
Fear
City
slide.
Скольжение
по
Городу
Страха.
Last
chance
at
suicide.
Последний
шанс
на
самоубийство.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Leave
your
head
outside,
Оставь
свои
мысли
позади,
You've
built
a
lie.
Ты
построила
ложь.
Last
chance
at
suicide.
Последний
шанс
на
самоубийство.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Let's
take
a
ride!
Давай
прокатимся!
Last
chance
at
suicide.
Последний
шанс
на
самоубийство.
Will
anyone
remember?
Кто-нибудь
вспомнит?
Will
they
learn
from
my
mistakes?
Извлекут
ли
урок
из
моих
ошибок?
Sometimes
it
takes
a
lifetime
of
pain
to
change.
Иногда,
чтобы
измениться,
нужна
целая
жизнь
боли.
I′m
closing
on
the
edge
here
and
you′ve
heard
it
all
before...
Я
на
краю,
и
ты
уже
слышала
это
раньше...
But
what
good
did
any
of
my
life
bring?
Но
что
хорошего
принесла
моя
жизнь?
What
was
it
really
for?
Для
чего
она
вообще
была?
Hang
on
don't
let
go!
Держись,
не
отпускай!
Just
hang
on
and
don′t
let
go!
Просто
держись
и
не
отпускай!
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Gotta
take
a
ride,
Пора
прокатиться,
Fear
City
slide.
Скольжение
по
Городу
Страха.
Last
chance
at
suicide.
Последний
шанс
на
самоубийство.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Leave
your
head
outside,
Оставь
свои
мысли
позади,
You've
lived
a
lie.
Ты
жила
во
лжи.
Last
chance
at
suicide.
Последний
шанс
на
самоубийство.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Let′s
take
a
ride!
Давай
прокатимся!
Last
chance
at
suicide.
Последний
шанс
на
самоубийство.
Take
me
to
the
top
of
the
sky...
and
Забери
меня
на
край
неба...
и
Let
me
look
down...
Позволь
мне
посмотреть
вниз...
The
long
mile
down.
Долгая
миля
вниз.
When
will
the
darkness
end?
Когда
закончится
тьма?
Hang
on,
don't
let
go!
Держись,
не
отпускай!
Just
hang
on
and
don′t
let
go!
Просто
держись
и
не
отпускай!
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Gotta
take
a
ride,
Пора
прокатиться,
Fear
City
slide.
Скольжение
по
Городу
Страха.
Last
chance
at
suicide.
Последний
шанс
на
самоубийство.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Leave
your
head
outside,
Оставь
свои
мысли
позади,
You've
lived
a
lie.
Ты
жила
во
лжи.
Last
chance
at
suicide.
Последний
шанс
на
самоубийство.
Come
on,
come
on
Давай,
давай,
Let's
take
a
ride!
Давай
прокатимся!
Last
chance
at
suicide.
Последний
шанс
на
самоубийство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Stone, Jason Slater, Geoffery Tate
Attention! Feel free to leave feedback.