Lyrics and translation Queensrÿche - Just Us
What
could
I
say
to
you?
Что
я
мог
сказать
тебе?
There′s
nothing
I
wouldn't
do
Нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал.
We′ve
traveled
so
far
Мы
зашли
так
далеко.
Now
it's
just
us
once
again
Теперь
мы
снова
одни.
Pictures
appear
from
the
dark
Из
темноты
появляются
картины.
Of
days
long
ago
when
we
made
a
start
О
днях
давних,
когда
мы
только
начали.
Like
a
gift
to
a
stranger
brings
a
smile
to
the
face
Словно
подарок
незнакомцу
вызывает
улыбку
на
лице.
You're
my
solitude,
my
serenity,
with
an
angel′s
face
Ты-мое
одиночество,
моя
безмятежность
с
ангельским
лицом.
Hearing
the
sounds
of
a
cry
(shhhh...)
Слышу
звуки
крика
(ш-ш-ш...)
Peacefully
sleep
to
a
lullaby
(ohhhh...)
Мирно
спи
под
колыбельную
(о-о-о...)
A
silent
movie
scene,
a
capsule
in
time
Сцена
немого
кино,
капсула
во
времени.
The
days
when
we
were
young,
all
we
had
was
time
В
те
дни,
когда
мы
были
молоды,
у
нас
было
только
время.
We′ll
ride
this
train
all
the
way
to
the
heavens
Мы
поедем
на
этом
поезде
до
самых
небес.
Just
you
and
me
hand
in
hand
Только
ты
и
я
рука
об
руку
My
mother's
voice
calling
out
to
me
Голос
моей
матери
зовет
меня.
From
the
other
side
patiently
С
другой
стороны
терпеливо
Slip
inside
my
dream,
carry
me
away
Проскользни
в
мой
сон,
Унеси
меня
прочь.
Time
goes
by...
Время
идет...
No
matter
what
you
say
or
do
I
still
love
you
Неважно,
что
ты
говоришь
или
я
все
еще
люблю
тебя.
Times
goes
by...
Время
идет...
But
with
you
now
the
days
get
longer
Но
с
тобой
дни
становятся
длиннее.
Reflections
of
time,
they′re
yours
and
mine
Отражения
времени,
они
твои
и
мои.
The
things
that
used
to
be
still
remain
so
fine
То,
что
было
раньше,
все
еще
остается
таким
прекрасным.
Is
the
face
of
a
child
your
calm
embrace?
Лицо
ребенка-твои
спокойные
объятия?
You're
my
shining
star
of
the
darkest
night,
a
saving
grace
Ты-моя
сияющая
звезда
самой
темной
ночи,
спасительная
благодать.
Seeing
the
signs
of
the
times
Видя
знамения
времени
Forever
is
now
there′s
no
rewind
Вечность-это
теперь,
когда
нет
перемотки
назад.
Slip
inside
my
dream,
carry
me
away
Проскользни
в
мой
сон,
Унеси
меня
прочь.
Time
goes
by...
Время
идет...
No
matter
what
you
say
or
do
I
still
love
you
Неважно,
что
ты
говоришь
или
я
все
еще
люблю
тебя.
Time
goes
by...
Время
идет...
But
with
you
now
the
days
get
longer
Но
с
тобой
дни
становятся
длиннее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Francis Wilton, Todd Anthony La Torre
Attention! Feel free to leave feedback.