Lyrics and translation Queensrÿche - Propaganda Fashion
Lightning
(Charging
with
a
vengeance)
Молния
(заряжается
с
удвоенной
силой).
Strikes
you
(Spreading
like
fire)
Поражает
тебя
(распространяется,
как
огонь).
Takes
you
down,
down,
down
Тянет
тебя
вниз,
вниз,
вниз.
Sell
me
what's
real,
become
desensitized
Продай
мне
то,
что
реально,
стань
бесчувственным.
Pushing
their
own
point
of
view
Отстаивая
свою
точку
зрения
Lies,
shoving
it
down,
down
your
throat,
lies
Ложь,
запихивая
ее
тебе
в
глотку,
ложь.
System
(No
communication)
Система
(нет
связи)
Broken
(Poisoned
motherfuckers)
Сломанные
(отравленные
ублюдки)
Spins
you
'round,
'round,
'round
Кружит
тебя
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу.
Media
persuasion,
speeches
and
names
Убеждение
СМИ,
речи
и
имена.
Paved
by
the
ones
with
the
crown
Вымощены
теми,
у
кого
корона.
Lies
distort
your
mind,
makes
you
blind
Ложь
искажает
твой
разум,
делает
тебя
слепым.
Tonight
your
freedom
dies
Сегодня
твоя
свобода
умирает.
The
scars
to
prove
it,
no
reason
or
no
rhyme
Шрамы,
чтобы
доказать
это,
ни
причины,
ни
рифмы.
The
twisted
web
of
lies
Запутанная
паутина
лжи
Just
take
your
time
and
hurry
up
Просто
не
торопись
и
поторопись.
You're
free
to
do
what
you're
told
Ты
волен
делать
то,
что
тебе
говорят.
Propaganda
fashion
Пропаганда
моды
Propaganda
fashion
Пропаганда
моды
(Fashion,
fashion,
fashion,
fashion
(Мода,
мода,
мода,
мода
Fashion,
fashion,
fashion)
Мода,
мода,
мода)
Lightning
strikes,
tension
builds
Ударяет
молния,
напряжение
нарастает.
Social
cancer
rots
you
away
Социальный
рак
уничтожает
тебя.
Crimes,
what's
it
take
to
realize?
Преступления,
что
нужно,
чтобы
понять?
Tonight
your
freedom
dies
Сегодня
твоя
свобода
умирает.
The
scars
to
prove
it,
no
reason
or
no
rhyme
Шрамы,
чтобы
доказать
это,
ни
причины,
ни
рифмы.
The
twisted
web
of
lies
Запутанная
паутина
лжи
Just
take
your,
just
take
your
time
Просто
не
торопись,
просто
не
торопись.
Propaganda
fashion
Пропаганда
моды
Propaganda
fashion
Пропаганда
моды
(Fashion,
fashion,
fashion)
(Мода,
мода,
мода)
Propaganda
fashion
Пропаганда
моды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jackson Eddie
Attention! Feel free to leave feedback.