Queensrÿche - Reach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Queensrÿche - Reach




Reach
Достичь
I know where I′m going,
Я знаю, куда иду,
And I've got all my cards showing.
И все мои карты раскрыты.
I′m like the crow flies, a straight line
Я словно ворон в полете, прямая линия,
Reaching for the other side
Стремящаяся к другой стороне.
I dig the sand they kick at me with a calm that stuns.
Я принимаю песок, которым они бросаются в меня, со спокойствием, которое их ошеломляет.
Tracing time with no alibis makes me, makes me realize.
Отслеживая время без алиби, я, я понимаю.
It's ok it's just a dream I had.
Всё в порядке, это просто сон, который мне приснился.
That there′s something out there,
Что где-то там есть нечто,
Something, just out of reach
Нечто, едва достижимое.
Armed with time on my side
Вооруженный временем на моей стороне
And a field of vision miles wide.
И полем зрения шириной в мили.
I′ll keep searching for some meaning
Я продолжу искать какой-то смысл,
Whatever makes me feel alive.
Всё, что заставляет меня чувствовать себя живым.
It's ok it′s just a dream I had.
Всё в порядке, это просто сон, который мне приснился.
That there's something out there,
Что где-то там есть нечто,
Something, just out of reach
Нечто, едва достижимое.
Today I felt something so strong it took my breath away.
Сегодня я почувствовал нечто настолько сильное, что у меня перехватило дыхание.
Now I long
Теперь я жажду
To live like this everyday.
Жить так каждый день.
I′ll find it some way.
Я найду способ.
I'm alive with so much of life to try.
Я жив, и мне столько всего нужно попробовать в жизни.
I′ve got no memories of what used to worry me.
У меня нет воспоминаний о том, что меня раньше беспокоило.
It's ok it's just a dream I had.
Всё в порядке, это просто сон, который мне приснился.
That there′s something out there,
Что где-то там есть нечто,
Something, just out of reach
Нечто, едва достижимое.
Someday I′ll reach.
Когда-нибудь я достигну этого.
It's ok it′s just a dream I had.
Всё в порядке, это просто сон, который мне приснился.
That there's something out there,
Что где-то там есть нечто,
Something just out of reach
Нечто, едва достижимое.
Just out of reach, just out of reach
Едва достижимое, едва достижимое.





Writer(s): Geoff Tate, Michael Wilton


Attention! Feel free to leave feedback.