Lyrics and translation Queensrÿche - The Great Divide - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Divide - Live
Великий водораздел - Концертная запись
I′d
reconciled
my
anger
got
outside
of
danger.
Я
усмирил
свой
гнев,
выбрался
из
опасности.
I
was
waiting
for
some
signal,
a
sign
from
angels.
Я
ждал
какого-то
сигнала,
знака
от
ангелов.
When
the
tide
turns
against
you
Когда
волна
поворачивает
против
тебя,
It's
a
strange
sensation,
a
revelation
of
imagination.
Это
странное
ощущение,
откровение
воображения.
I
could
change
my
course
and
face
the
flow,
Я
мог
бы
изменить
свой
курс
и
противостоять
потоку,
Reap
the
seeds
that
I
had
sewn
or
follow
that
old
river
south.
Пожинать
посеянные
мной
семена
или
следовать
по
старой
реке
на
юг.
Here′s
what
I
found
out.
Вот
что
я
узнал.
I
was
standing
on
the
Great
Divide
looking
out
across
America.
Я
стоял
на
Великом
водоразделе,
глядя
на
Америку.
Trying
to
find
my
truth,
define
it
for
myself.
Пытаясь
найти
свою
правду,
определить
ее
для
себя.
I
died
the
day
when
I
saw
this
place.
Я
умер
в
тот
день,
когда
увидел
это
место.
I
saw
what
I
could
lose.
Я
увидел,
что
могу
потерять.
A
very
simple
mechanism
separates
the
fool
from
wisdom.
Очень
простой
механизм
отделяет
глупца
от
мудрости.
The
lines
between
us
are
not
real.
Границы
между
нами
нереальны.
Conditioning
is
what
makes
us
feel
ignorant.
Воспитание
заставляет
нас
чувствовать
себя
невежественными.
And
apathy
will
feed
our
hate.
А
апатия
питает
нашу
ненависть.
So
we
can
never
give
in.
Поэтому
мы
никогда
не
можем
сдаваться.
There
I
was
standing
at
the
Great
Divide,
looking
for
the
truth
in
America.
Я
стоял
на
Великом
водоразделе,
ища
правду
в
Америке.
For
all
that
time
I
searched,
when
I
closed
my
eyes,
Все
это
время
я
искал,
и
когда
я
закрыл
глаза,
I
found
the
thing
I
was
looking
for.
Я
нашел
то,
что
искал.
I
had
it
all
the
time.
Оно
было
у
меня
все
это
время.
So
are
we
standing
at
the
Great
Divide?
Так
стоим
ли
мы
на
Великом
водоразделе?
Is
there
hope
for
America?
Есть
ли
надежда
для
Америки?
Take
the
flag
we
wave,
the
freedoms
that
we
sing.
Возьми
флаг,
который
мы
развеваем,
свободы,
о
которых
мы
поем.
Without
respect
for
one
other,
Без
уважения
друг
к
другу,
It
doesn't
mean
a
thing.
Это
ничего
не
значит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Wilton, Geoffery Tate
Attention! Feel free to leave feedback.