Lyrics and translation Queensrÿche - The Needle Lies - Live
"I′ve
had
enough
and
I
want
out!"
"С
меня
хватит,
и
я
хочу
уйти!"
"You
can't
walk
away
now."
"Ты
не
можешь
уйти
сейчас".
I
looked
back
once
Однажды
я
оглянулся
назад.
And
all
I
saw
was
his
face
И
все,
что
я
видел,
было
его
лицо.
Smiling,
the
needle
crying
Улыбаясь,
игла
плачет.
Walking
out
of
his
room
Он
выходит
из
своей
комнаты.
With
mirrors,
afraid
I
heard
him
scream
С
зеркалами,
испугавшись,
я
услышала
его
крик.
You′ll
never
get
away
Ты
никогда
не
уйдешь.
Cold
and
shaking
Холод
и
дрожь.
I
crawled
down
alleys
to
try
Я
полз
по
переулкам,
пытаясь
And
scrape
away
the
tracks
that
marked
me
Соскрести
следы,
которые
оставили
на
мне
следы.
Slammed
my
face
into
walls
of
concrete
Ударился
лицом
о
бетонную
стену.
I
stared,
amazed
at
the
words
written
on
the
wall
Я
уставился,
пораженный
словами,
написанными
на
стене.
Don't
ever
trust
Никогда
не
доверяй.
Don't
ever
trust
the
needle,
it
lies
Никогда
не
доверяй
игле,
она
лжет.
Don′t
ever
trust
Никогда
не
доверяй.
Don′t
ever
trust
the
needle
when
it
cries
Никогда
не
доверяй
игле,
когда
она
плачет.
Cries
your
name
Выкрикивает
твое
имя.
Wet
and
raving
Мокрый
и
бредящий
The
needle
keeps
calling
me
back
Игла
продолжает
звать
меня
обратно.
To
bloody
my
hands
forever
Чтобы
мои
руки
вечно
были
в
крови
Carved
my
cure
with
the
blade
Вырезал
мое
лекарство
лезвием.
That
left
me
in
scars
Это
оставило
на
мне
шрамы.
Now
every
time
I'm
weak
Теперь
каждый
раз
когда
я
слаб
Words
scream
from
my
arm
Слова
кричат
из
моей
руки.
Don′t
ever
trust
Никогда
не
доверяй.
Don't
ever
trust
the
needle,
it
lies
Никогда
не
доверяй
игле,
она
лжет.
Don′t
ever
trust
Никогда
не
доверяй.
Don't
ever
trust
the
needle
when
it
cries
Никогда
не
доверяй
игле,
когда
она
плачет.
Cries
your
name
Выкрикивает
твое
имя.
Don′t
ever
trust
Никогда
не
доверяй.
Don't
ever
trust
the
needle,
it
lies
Никогда
не
доверяй
игле,
она
лжет.
Don't
ever
trust
Никогда
не
доверяй.
Don′t
ever
trust
the
needle
when
it
cries
Никогда
не
доверяй
игле,
когда
она
плачет.
Cries
your
name
Выкрикивает
твое
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tate, Wilton
Attention! Feel free to leave feedback.