Lyrics and translation Quelle Chris feat. Elzhi & Denmark Vessey - Don't Get Changed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Get Changed
Не меняйся
Fascinating
Восхитительно
[?]
stole
my
what's
poppin'
[?]
like
yesterday,
whatchu'
want?
[?]
спёр
мой
"как
делишки?"
[?]
будто
вчера,
чего
хочешь?
I
love
the
winter
Обожаю
зиму.
That's
when
the
quitters
deep
sleep
Именно
тогда
все
слабаки
спят
крепким
сном.
From
[?]
to
dinner
От
[?]
до
ужина.
You
lookin'
like
a
number
5 with
two
apple
pies
Ты
выглядишь
как
номер
5 с
двумя
яблочными
пирогами.
I
can
tell
your
rap
a
lie
when
you
bet
your
ice
Я
вижу
твой
рэп
— сплошная
ложь,
когда
ты
ставишь
на
кон
свои
бриллианты.
If
I
had
to
drop
a
die
I'd
be
in
the
grave
[?]
back
Если
бы
мне
пришлось
бросить
кости,
я
бы
уже
был
в
могиле
[?]
обратно.
Custom-made
hypno
scroll
on
a
candy
plane
Самодельный
гипнотический
свиток
на
леденцовом
самолёте.
All
you
gotta
do
is
nod
your
head
in
the
[?],
[?],
[?]
Всё,
что
тебе
нужно
сделать,
это
кивнуть
головой
в
[?],
[?],
[?]
Don't
get
changed
Не
меняйся.
Don't
get
changed,
you,
you
Не
меняйся,
ты,
ты.
Don't
get
changed
Не
меняйся.
Don't
get
changed,
you,
you
Не
меняйся,
ты,
ты.
Yeah,
I
said
quit
telling
fibs
in
your
raps
and
your
adlibs
Да,
я
сказал,
хватит
врать
в
своих
рэпчинах
и
вставках.
My
nigga
that's
why
I
fucked
yo'
bitch
in
my
adlibs
Мой
нигга,
вот
почему
я
трахнул
твою
сучку
в
своих
вставках.
Runnin'
through
the
woes
with
my
six
in
my
adlibs
Прорываюсь
сквозь
беды
с
моей
шестёркой
в
своих
вставках.
Drop
a
million
like
it
ain't
shit
in
my
adlibs
(yup)
Сбрасываю
миллион,
как
будто
это
ни
хрена
не
значит,
в
своих
вставках
(ага).
In
my
adlibs
(no
cut),
in
my
adlibs
В
своих
вставках
(без
купюр),
в
своих
вставках.
Skip
like
a
nigga
don't
you
wish
you
could
have
this?
Пропускаю,
как
будто
нигга,
разве
ты
не
хотел
бы
иметь
это?
I
used
to
cop
shiny
suits
with
Diddy
Я
раньше
покупал
блестящие
костюмы
с
Дидди.
Ladies
squeezing
out
the
sun
roof
like
spaghetti
Тёлки
вылезают
из
люка,
как
спагетти.
They
play
it
all
tight
Они
строят
из
себя
недотрог.
Play
like
you
get
dough
long
enough
to
catch
placebo
height
Притворяются,
будто
у
тебя
хватает
бабла,
чтобы
поймать
плацебо-кайф.
You
would
think
I'm
in
the
hood
all
Deebo
type
Ты
бы
подумала,
что
я
из
гетто,
весь
такой
типа
Дибо.
Boy
I'm
just
some
[?]
I
don't
lead
that
life
Детка,
я
просто
какой-то
[?],
я
не
веду
такую
жизнь.
Face
down
to
them
green
[?]
Лицом
вниз
к
этим
зелёным
[?]
Skate
town
before
my
hood
passed
it's
touch
Город
на
скейте,
прежде
чем
мой
район
прошёл
его
прикосновение.
Don't
get
changed
Не
меняйся.
Don't
get
changed,
you,
you
Не
меняйся,
ты,
ты.
I
got
35
brothers
У
меня
35
братьев.
Swear
that
I'm
a
certified
killer
Клянусь,
что
я
сертифицированный
убийца.
Low-key
I
don't
fuck
with
niggas
По
секрету,
я
не
общаюсь
с
ниггерами.
Don't
get
changed
Не
меняйся.
Don't
get
changed
you,
you
Не
меняйся,
ты,
ты.
Keys
and
slags
and
drama
and
cars
and
weed
Ключи
и
шлюхи,
драмы
и
тачки,
и
травка.
Three
cheers
for
the
last
poet
Трижды
ура
последнему
поэту.
You
got
grass
blowin'
У
тебя
трава
колышется.
I
clash
a
glass
till
we
splash
Moët
during
a
toaster
meet
Я
чокаюсь
бокалами,
пока
мы
не
разбрызгаем
Moët
во
время
встречи
тостеров.
Most
agree
I
supposed
to
be
coast
to
coast
drippin'
the
[?]
Большинство
согласны,
что
я
должен
колесить
от
побережья
до
побережья,
источая
[?]
And
as
for
the
track,
А
что
касается
трека,
I
can
either
be
a
breath
of
fresh
air
or
a
asthma
attack
Я
могу
быть
глотком
свежего
воздуха
или
приступом
астмы.
See
I
don't
have
to
use
my
best
bars
to
rip
out
a
chest
Вижу,
мне
не
нужно
использовать
свои
лучшие
строки,
чтобы
вырвать
грудь
And
leave
flesh
scars
to
all
your
producers
and
guest
stars
И
оставить
шрамы
на
всех
твоих
продюсерах
и
приглашённых
звёздах.
Uh-uh,
these
ain't
test
cars
Угу,
это
не
тестовые
тачки.
Rippin'
round
your
neck
of
the
woods,
smoother
than
dress
scarfs
Носятся
по
твоим
окрестностям,
плавнее,
чем
нарядные
шарфы.
With
the
4-4
poem,
С
поэмой
4-4,
If
I
picture
you
picturin'
me
blowin'
up
is
that
a
photobomb?
Если
я
представляю,
как
ты
представляешь,
как
я
взрываюсь,
это
фотобомба?
Y'all
too
nosy
not
to
be
in
hell
in
kilos
Вы
слишком
любопытные,
чтобы
не
быть
в
аду
в
килограммах.
And
don't
request
these
5 lines
if
you
ain't
nillin'
free
throws
И
не
просите
эти
5 строк,
если
вы
не
бросаете
штрафные.
What
part
of
the
game
is
that?
Какая
это
часть
игры?
Nameless
act,
I
make
you
famous
with
the
ignoramus
or
a
shameless
brat
Безымянный
акт,
я
делаю
тебя
знаменитой
с
невеждой
или
бесстыжей
девчонкой.
Don't
get
changed
Не
меняйся.
Don't
get
changed,
you,
you
Не
меняйся,
ты,
ты.
Don't
get
changed
Не
меняйся.
Don't
get
changed,
you,
you
Не
меняйся,
ты,
ты.
Don't
get
changed
Не
меняйся.
Don't
get
changed,
you,
you
Не
меняйся,
ты,
ты.
Don't
get
changed
Не
меняйся.
Don't
get
changed,
you,
you
Не
меняйся,
ты,
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.