Lyrics and translation Quentin Mosimann feat. Sheryfa Luna - All Alone (Est-Ce Qu'Un Jour) - Radio Edit FR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Alone (Est-Ce Qu'Un Jour) - Radio Edit FR
В одиночестве (Стану ли я когда-нибудь) - Радио Версия RU
Tu
sais
mais
désir
de
femme
Ты
знаешь,
моё
женское
желание
Tu
perces
les
secrets
de
mon
âme
Ты
раскрываешь
секреты
моей
души
Même
si
j'ai
peur
de
l'amour
Даже
если
я
боюсь
любви
Ta
vie
donne
un
sens
à
mes
jours
Твоя
жизнь
придаёт
смысл
моим
дням
Donc
à
bruler
à
ta
flemme
Готова
сгореть
в
твоём
пламени
J'aimerais
avoir
le
choix
des
armes
Хотела
бы
я
выбрать
оружие
Prisonnier
loin
de
tes
bras
Пленница
вдали
от
твоих
объятий
Toutes
les
nuits
j'entends
ta
voix
Каждую
ночь
я
слышу
твой
голос
I
feel
I
forever
stone
Я
чувствую,
что
я
окаменела
I,
I'm
afraid
Мне,
мне
страшно
Est-ce
qu'un
jour
tu
pourrais
croire
que
je
donne
Сможешь
ли
ты
когда-нибудь
поверить,
что
я
дарю
Mon
amour,
si
tu
veux
le
recevoir
Тебе
свою
любовь,
если
ты
хочешь
её
принять?
Tu
sais
mais
désir
de
femme
Ты
знаешь,
моё
женское
желание
Tu
perces
les
secrets
de
mon
âme
Ты
раскрываешь
секреты
моей
души
Même
si
j'ai
peur
de
l'amour
Даже
если
я
боюсь
любви
Ta
vie
donne
un
sens
à
mes
jours
Твоя
жизнь
придаёт
смысл
моим
дням
Donc
à
bruler
à
ta
flemme
Готова
сгореть
в
твоём
пламени
J'aimerais
avoir
le
choix
des
armes
Хотела
бы
я
выбрать
оружие
Prisonnier
loin
de
tes
bras
Пленница
вдали
от
твоих
объятий
Toutes
les
nuits
j'entends
ta
voix
Каждую
ночь
я
слышу
твой
голос
Est-ce
qu'un
jour
je
serai
pour
toi
la
bonne
Стану
ли
я
когда-нибудь
для
тебя
той
самой
Mon
amour
comme,
comme
un
miroir
Моя
любовь,
как,
как
зеркало?
I
feel
I
back
Я
чувствую,
что
я
вернулась
Je
reste
là
Я
остаюсь
здесь
Je
t'aime
et
je
t'attends
Я
люблю
тебя
и
жду
тебя
Tu
sais
mais
désir
de
femme
Ты
знаешь,
моё
женское
желание
Tu
perces
les
secrets
de
mon
âme
Ты
раскрываешь
секреты
моей
души
Même
si
j'ai
peur
de
l'amour
Даже
если
я
боюсь
любви
Ta
vie
donne
un
sens
à
mes
jours
Твоя
жизнь
придаёт
смысл
моим
дням
Donc
à
bruler
à
ta
flemme
Готова
сгореть
в
твоём
пламени
J'aimerais
avoir
le
choix
des
armes
Хотела
бы
я
выбрать
оружие
Prisonnier
loin
de
tes
bras
Пленница
вдали
от
твоих
объятий
Toutes
les
nuits
j'entends
ta
voix
Каждую
ночь
я
слышу
твой
голос
Tu
sais
mais
désir
de
femme
Ты
знаешь,
моё
женское
желание
Tu
perces
les
secrets
de
mon
âme
Ты
раскрываешь
секреты
моей
души
Même
si
j'ai
peur
de
l'amour
Даже
если
я
боюсь
любви
Ta
vie
donne
un
sens
à
mes
jours
Твоя
жизнь
придаёт
смысл
моим
дням
Donc
à
bruler
à
ta
flemme
Готова
сгореть
в
твоём
пламени
J'aimerais
avoir
le
choix
des
armes
Хотела
бы
я
выбрать
оружие
Prisonnier
loin
de
tes
bras
Пленница
вдали
от
твоих
объятий
Toutes
les
nuits
j'entends
ta
voix
Каждую
ночь
я
слышу
твой
голос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Simon, Maud Brook, Maud Brooke, Quentin Mosimann, Sergio Kores
Attention! Feel free to leave feedback.